weakness en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de weakness en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

weakness [ingl. brit. ˈwiːknəs, ingl. am. ˈwiknəs] SUST.

Traducciones de weakness en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
weakness, spinelessness
weakness
weakness
weakness
weakness
weakness (envers toward, towards ingl. brit.)
weakness
weakness
your weakness in Latin
moment of weakness
weakness for sweet things
weakness for good food
weakness
weakness
failing, weakness
moment of weakness
weakness (pour for)

weakness en el diccionario PONS

Traducciones de weakness en el diccionario inglés»francés (Ir a francés»inglés)

Traducciones de weakness en el diccionario francés»inglés (Ir a inglés»francés)

inglés británico

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
Every team has its own strengths and weakness.
en.wikipedia.org
He has a quick grasp of the law and understands the frailty of human weakness.
en.wikipedia.org
The tests reveal the weakness of each of the characters and their attitudes to company work.
en.wikipedia.org
It discusses a variety of deficiencies and weaknesses in the enemy that can and should be exploited immediately with a determined attack.
en.wikipedia.org
The generalist class has no special strengths or weaknesses against other classes.
en.wikipedia.org
His decrepit body is a symbol of society's weakness at the time, worn away from years of indulgence.
en.wikipedia.org
It needs more consistent writing, and it needs to learn from its body of work where its strengths and weaknesses lie.
en.wikipedia.org
The text argues that women are more susceptible to demonic temptations through the manifold weaknesses of their gender.
en.wikipedia.org
However, this weakness is intrinsic to the realities of the situation, not of fuzzy logic itself.
en.wikipedia.org
He is very kind, but that is also his biggest weakness.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski