¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мысли
enfocar
bear in on V. [ingl. am. bɛr -, ingl. brit. bɛː -], bear in upon V. (v + adv + prep + o) form. usu pass
it was gradually borne in on them that …
poco a poco se fueron percatando or fueron cayendo en la cuenta de que …
inglés
inglés
español
español
bear on (influence)
afectar a
bear on (influence)
influir en
bear on (be relevant to)
tener que ver con
to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
he's a regular bear in the morning ingl. am.
por las mañanas está de un humor de perros
to screw in/on
atornillarse
to start in on sb
meterse con alguien
español
español
inglés
inglés
tener algo presente
to bear sth in mind
presionar
to bring pressure to bear on form.
es pertinente recordar que …
one should bear in mind that …
I. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. trans.
1.1. bear (support):
bear weight
aguantar
bear weight
resistir
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
1.2. bear (endure):
bear pain/uncertainty
soportar
bear pain/uncertainty
aguantar
bear pain/uncertainty
resistir
he bore his grief with dignity
sobrellevó su dolor con dignidad
the waiting was too much to bear
la espera se hizo insoportable
1.3. bear (put up with, stand) coloq. with can:
bear person
aguantar coloq.
bear person
soportar
bear noise
aguantar
bear noise
soportar
bear noise
resistir
I can't bear her
no la soporto
I can't bear her
no la aguanto
I can't bear her
no la puedo ver coloq.
if there's one thing I can't bear, it's to be kept waiting
si hay algo que no soporto es que me hagan esperar
if there's one thing I can't bear, it's to be kept waiting
si hay algo que no aguanto es que me hagan esperar coloq.
he can't bear being criticized
no soporta que lo critiquen
shut up! I can't bear the thought!
¡cállate! ¡no quiero ni pensar!
to bear to + infin I can't bear to watch!
no puedo mirar
I can't bear to think what might have happened!
¡no quiero ni pensar lo que podía haber pasado!
1.4. bear (stand up to):
his work bears comparison with the best
su obra puede compararse con las mejores
her argument doesn't bear close scrutiny
su razonamiento no resiste un análisis cuidadoso
to bear -ing it doesn't bear thinking about
da miedo solo de pensarlo
what she said won't bear repeating
lo que dijo no es como para repetirlo
2.1. bear (carry) liter.:
bear banner/coffin
llevar
bear banner/coffin
portar liter.
policemen bearing riot shields
policías con escudos antidisturbios
our raft was borne along by the current
la corriente arrastraba nuestra balsa
to bear arms form.
portar armas form.
a letter bearing good news
una carta portadora de buenas noticias
2.2. bear (harbor):
she's not one to bear resentment or a grudge
no es rencorosa or resentida
she's not one to bear resentment or a grudge
no es de las que guardan rencor
he bore no great affection for them
no sentía gran cariño por ellos
he bore no great affection for them
no les tenía gran cariño
I bear him no ill will
no le deseo ningún mal
3. bear (have, show):
bear title/signature/hallmark
llevar
bear scars
tener
bear resemblance
tener
bear resemblance
guardar
it bears all the signs of a professional job
tiene todas las características de un trabajo de profesionales
his account bears little relation to the truth
su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4.1. bear (produce):
bear fruit/crop
dar
bear interest
devengar
her efforts bore rich rewards
sus esfuerzos fueron ampliamente recompensados
a high interest-bearing account
una cuenta que ofrece altos tipos de interés
a high interest-bearing account
una supercuenta
oil-bearing strata
estratos mpl donde hay petróleo
4.2. bear (give birth to):
bear child
dar a luz
she bore him six children liter.
le dio seis hijos liter.
II. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. intr.
1.1. bear (turn):
bear
torcer
bear left/right
tuerza or doble a la izquierda/derecha
the road bears to the right
la carretera tuerce a la derecha
1.2. bear (weigh down) form.:
to bear on sb/sth the structure bears on these four pillars
la estructura se apoya or se sostiene en estas cuatro columnas
the responsibility bore heavily on her
la responsabilidad pesaba sobre sus hombros
2.1. bear (support weight):
bear floor/pillar:
resistir
2.2. bear (produce fruit):
bear tree:
dar fruto
III. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. v. refl. form.
1. bear (hold, carry):
there's something very distinguished/elegant about the way he bears himself
tiene un porte muy distinguido/elegante
2. bear (behave):
to bear oneself
comportarse
to bear oneself
conducirse form.
they bore themselves with dignity
se comportaron con dignidad
bring <pret. & part. pas. brought> [ingl. am. brɪŋ, ingl. brit. brɪŋ] V. trans.
1.1. bring (take along):
bring
traer
can I bring a friend? (to where we're speaking)
¿puedo traer a or venir con un amigo?
can I bring a friend? (to a different place)
¿puedo llevar a or ir con un amigo?
bring this to the kitchen ingl. am.
lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her
va a venir con Lucy
she's bringing Lucy with her
va a traer a Lucy
bring your passport with you
traiga el pasaporte
bring your passport with you
traiga consigo el pasaporte form.
I've brought these books for the children
les he traído estos libros a los niños
I've brought these books for the children
he traído estos libros para los niños
he brought me news from John
me trajo noticias de John
we'll bring you more news in our next bulletin
les daremos más información en nuestro próximo boletín
she brings a lifetime's experience
aporta la experiencia de toda una vida
that brings me to my next point: the need to …
esto me lleva a lo siguiente: la necesidad de …
I brought away new hopes from that meeting
salí de esa reunión con nuevas esperanzas
bring the chair/baby inside/outside
entra/saca la silla/al bebé
bring it close
acércalo
bring her in
hazla pasar or entrar
1.2. bring (attract, cause to come):
bring
atraer
the slightest sound could bring the guards
el menor ruido podría atraer or hacer venir a los guardas
what brings you here?
¿qué te trae por aquí?
bring it on! coloq.
¡vamos!
bring it on! coloq.
¡venga! Esp. coloq.
2.1. bring (result in, produce):
bring
traer
the merger will bring enormous benefits
la fusión va a traer or reportar enormes beneficios
it brought us nothing but trouble
no nos trajo más que problemas
the announcement brought cheers from the crowd
el anuncio hizo dar vivas a la muchedumbre
these benefits bring with them certain responsibilities
estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children
les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to sb's face
hacer sonreír a alguien
it brought a blush to her face
la hizo sonrojarse
it brought tears to my eyes
hizo que se me llenaran los ojos de lágrimas
it brings a shine to the wood
le da brillo a la madera
to bring sth to bear to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
once he brought his mind to bear on the problem
una vez que centró su atención en el problema
the guns were brought to bear on the target
apuntaron al objetivo con los cañones
2.2. bring (persuade):
I couldn't bring myself to do it
no pude hacerlo
3. bring (earn):
bring profit/return
dejar
how much do you think the sale will bring you?
¿cuánto crees que vas a sacar de la venta?
4. bring DER.:
to bring a lawsuit or an action against sb
interponer or iniciar una demanda or acción en contra de alguien
to bring charges against sb
formularle cargos a alguien
to bring charges against sb
formular cargos en contra de alguien
I. born [ingl. am. bɔrn, ingl. brit. bɔːn] pret. participle of bear
1. born:
to be born
nacer
when was she born?
¿cuándo nació?
to be born blind, she was born blind
es ciega de nacimiento
the young are born blind
las crías nacen ciegas
to be born lucky
nacer con suerte
poets are born not made
los poetas nacen, no se hacen
to be born into sth he was born into a Protestant family/the aristocracy
nació en el seno de una familia protestante/aristócrata
born into poverty
nacido en la pobreza
to be born into the world liter.
venir al mundo
to be born of sb/sth she was born of middle-class parents
sus padres eran de clase media
to be born of sb/sth she was born of middle-class parents
nació en una familia de clase media
with the confidence born of experience
con la confianza que da la experiencia
to be born to sb form. a child was born to them
tuvieron un hijo
I wasn't born yesterday, you know!
¡oye, que no nací ayer
I wasn't born yesterday, you know!
¡oye, que no me chupo el dedo! coloq.
there's one born every minute!
hay tontos para repartir or para dar y vender
were you born in a barn?
¿es que traes cola? amer.
young people today don't know they're born!
los jóvenes de hoy no saben lo que tienen
born Jane Smith (real name)
cuyo verdadero nombre es/era Jane Smith
born Jane Smith (neé)
de soltera Jane Smith
2. born (destined):
to be born to sth/to + infin he was born to (a life of) luxury
nació para (ser) rico
this is the book I was born to write
estaba destinado a escribir este libro
this is what I was born for or what I was born to do
yo he nacido para esto
II. born [ingl. am. bɔrn, ingl. brit. bɔːn] ADJ. atrbv.
born teacher/actor/leader/musician:
born
nato
she has a born aptitude for teaching
tiene una aptitud innata para la enseñanza
in all my born days coloq.
en toda mi vida
he's a born loser
siempre ha sido y será un perdedor
bear2 SUST.
1.1. bear:
bear
oso m / osa f
the Great/Little Bear
la Osa Mayor/Menor
he's a regular bear in the morning ingl. am.
por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head coloq.
estar de un humor de perros coloq.
to be like a bear with a sore head coloq.
estar de mala leche Esp. coloq.
to be loaded for bear ingl. am. coloq.
estar listo para el ataque
atrbv. bear cub
osezno m
1.2. bear:
teddy bear
osito m de peluche
2. bear FIN.:
bear
bajista m
3. bear (policeman) ingl. am.:
bear argot
policía mf del tráfico
on–off [ˌɑnˈɔf] ADJ.
1. on–off switch:
on–off
de encendido y apagado
on–off
de prendido y apagado amer.
2. on–off:
on–off sound
intermitente
on–off sound
discontinuo
on–off affair/relationship
discontinuo
on–off affair/relationship
fragmentado liter.
I. on [ingl. am. ɑn, ɔn, ingl. brit. ɒn] PREP. on often appears as the second element of certain verb structures in English (count on, lay on, sign on, etc). For translations, see the relevant verb entry (count, lay, sign, etc).
1.1. on (indicating position):
on
en
put it on the table
ponlo en or sobre la mesa
he put it on the top shelf
lo puso en el estante de arriba
on the ground
en el suelo
don't write on the wall!
¡no escribas en la pared!
he hung it on a hook
lo colgó de un gancho
yellow on a black background
amarillo sobre un fondo negro
you've got mud on your sleeve
tienes barro en la manga
I live on Acacia Avenue esp ingl. am.
vivo en Acacia Avenue
on the right/left
a la derecha/izquierda
1.2. on (belonging to):
on
de
the handle on the cup
el asa de la taza
look at the belly on him! coloq.
¡mira la panza que tiene! coloq.
1.3. on (against):
I hit my head on the shelf
me di con la cabeza contra el estante
he cut his hand on the glass
se cortó la mano con el vidrio
1.4. on (at point on scale):
on
en
it's on 160°
está en 160°
2.1. on (talking about clothing):
it looks better on you than on me
te queda mejor a ti que a mí
it's too short on her
le queda demasiado corto
2.2. on (about one's person):
I didn't have any cash on me
no llevaba dinero encima
they found heroin on him
le encontraron heroína (encima)
do you happen to have her number on you?
¿por casualidad tienes su número aquí/allí?
3. on (indicating means of transport):
I went on the bus/train
fui en autobús/en tren
on the plane I met an old friend
en el avión me encontré con un viejo amigo
we had lunch on the train
comimos en el tren
a man on a bicycle/horse
un hombre en bicicleta/a caballo
on foot
a pie
4.1. on (playing instrument):
on
a
with Sue on the piano
con Sue al piano
George Smith on drums
George Smith a la or en la batería
4.2. on RADIO, TV:
I heard it on the radio
lo oí por la radio
I was on TV last night
anoche salí por televisión
the play's on channel 4
la obra la dan en el canal 4
4.3. on (recorded on):
on
en
on tape
en cinta
we have the information on file
tenemos la información archivada
5.1. on (using equipment):
who's on the computer?
¿quién está usando la computadora?
you've been on the phone an hour!
¡hace una hora que estás hablando por teléfono!
you've been on the phone an hour!
¡hace una hora que estás colgado del teléfono! coloq.
5.2. on (on duty at):
on
en
to be on the door
estar en la puerta
5.3. on (contactable via):
call us on 800 7777
llámenos al 800 7777
you can reach him on this number
se puede poner en contacto con él llamando a este número
6. on (a member of):
she's on the committee
está en la comisión
she's on the committee
es miembro de la comisión
she's not on our staff
no forma parte de nuestro personal
she's not on our staff
no es empleada nuestra
we have several doctors on our staff
hay varios médicos entre nuestros empleados or entre nuestro personal
on a team ingl. am.
en un equipo
a reporter on the Daily Clarion
un reportero del Daily Clarion
7. on (indicating time):
I went on Monday
fui el lunes
on Wednesdays she goes swimming
los miércoles va a nadar
on or about June 15
alrededor del 15 de junio
on the anniversary of her death
en el aniversario de su muerte
there are trains every hour on the hour
hay un tren por hora, a la hora en punto
on -ing
al +  infin
on hearing the news
al enterarse de la noticia
8. on (about, concerning):
on
sobre
your opinion on the subject
su opinión sobre el tema
a book on architecture/Kennedy
un libro de arquitectura/sobre Kennedy
a lecture on medieval poetry
una conferencia sobre poesía medieval
have you heard her on that/the subject?
¿la has oído hablar de eso/del tema?
while we're on the subject
a propósito
while we're on the subject
ya que estamos hablando de esto
9.1. on (indicating activity, undertaking):
on vacation/safari
de vacaciones/safari
we went on a trip to London
hicimos un viaje a Londres
we went on a trip to London
nos fuimos de viaje a Londres
she's out on an errand
ha salido a hacer una diligencia
I went there on business
fui allí en viaje de negocios
he's on a diet
está a dieta
he's on a diet
está a or de régimen
9.2. on (working on, studying):
we're on page 45 already
ya vamos por la página 45
they have been on irregular verbs for six weeks
llevan seis semanas con los verbos irregulares
I'm still on question 1
todavía estoy con la pregunta número 1
10. on (taking, consuming):
she's on antibiotics
está tomando antibióticos
he's on heroin
es heroinómano
we're drinking wine but John's still on vodka
nosotros estamos tomando vino pero John sigue con el vodka
11. on (talking about income, available funds):
I manage on less than that
yo me las arreglo con menos de eso
we're on starvation wages
nos pagan un sueldo de hambre
I'm on a grant/scholarship
tengo una beca
I'm on a grant/scholarship
soy becario
she's on £30, 000 ingl. brit.
gana 30.000 libras al año
you won't get very far on $10
no vas a ir muy lejos con 10 dólares
12. on (according to):
she wants to stay on her terms
quiere quedarse pero imponiendo sus condiciones
on past experience
según nuestra (or mi etc) experiencia anterior
acting on his advice
siguiendo sus consejos
13.1. on (at the expense of):
this round's on me
a esta ronda invito yo
this round's on me
esta ronda la pago yo
it's on the house
invita la casa
it's on the house
atención de la casa
13.2. on (on the strength of):
I wouldn't believe it simply on his say-so
yo no me lo creería simplemente porque él lo diga
you have it on my word as a gentleman
tienes mi palabra de honor
14.1. on (in comparison with):
profits are up on last year
los beneficios han aumentado respecto al año pasado
I know his address — well, that puts you one up on me
yo sé su dirección — pues ya sabes más que yo
14.2. on (in) ingl. am.:
20 cents on the dollar
el 20 por ciento
15. on (scoring):
Smith is lying third on 18 points
Smith va en tercer puesto con 18 puntos
II. on [ingl. am. ɑn, ɔn, ingl. brit. ɒn] ADV.
1.1. on (worn):
she had a blue dress on
llevaba (puesto) or tenía puesto un vestido azul
with a wig on
con una peluca
with no clothes on
sin ropa
with no clothes on
desnudo
your hat isn't on straight
llevas or tienes el sombrero mal puesto
let's see what it looks like on
a ver cómo queda puesto
1.2. on (in place):
the lid's not on properly
la tapa no está bien puesta
put a record on
pon un disco
to sew a button on
coser or pegar un botón
she left the tablecloth on
dejó el mantel puesto
1.3. on (on surface):
I want the T-shirt with Superman on
yo quiero la camiseta con el dibujo de Supermán
2. on (indicating relative position):
we crashed head on
chocamos de frente
bring the desk in sideways on
entren el escritorio de lado
which way on do you want the piano?
¿de qué lado quieres (que ponga) el piano?
3.1. on (indicating progression) (in space):
drive on
sigue adelante
ten miles on
diez millas más adelante
further on
un poco más allá or más adelante
on we go!
¡sigamos!
come on in; the water's lovely
métete que el agua está buenísima
go on up; I'll follow in a minute
tú ve subiendo que yo ya voy
3.2. on (indicating progression) (in time, activity):
from then/next week on
a partir de ese momento/de la semana que viene
from now on
de ahora en adelante
it was well on in the afternoon when they arrived
llegaron bien entrada la tarde
30 years on from now
dentro de 30 años
I have nothing on that day
ese día no tengo ningún compromiso
3.3. on (indicating progression):
on and off, off and on we still see each other on and off
todavía nos vemos de vez en cuando
it rained on and off or off and on all week
estuvo lloviendo y parando toda la semana
I've been coming here on and off or off and on for over 20 years
hace más de 20 años que vengo aquí, aunque no regularmente
3.4. on (indicating progression):
on and on the road seemed to go on and on (forever)
la carretera parecía interminable
the film just went on and on
la película se hizo interminable
the film just went on and on
la película se hizo pesadísima coloq.
you don't have to go on and on about it!
no hace falta que sigas dale y dale con lo mismo coloq.
4.1. on (in phrases):
on about ingl. brit. coloq., to be on about sth what's she on about?
¿de qué está hablando?
on about ingl. brit. coloq., to be on about sth what's she on about?
pero ¿qué dice?
she's on about the inheritance again
ya está otra vez con lo de la herencia
4.2. on (in phrases):
on at ingl. brit. coloq., to be on at sb (about sth/to +  infin), he's always on at her about the same thing
siempre le está encima con lo mismo
he's always on at me to buy him a cat
siempre me está dando la lata para que le compre un gato coloq.
III. on [ingl. am. ɑn, ɔn, ingl. brit. ɒn] ADJ.
1.1. on pred (functioning):
to be on light/TV/radio:
estar encendido
to be on light/TV/radio:
estar prendido amer.
to be on faucet/tap:
estar abierto
the electricity/water isn't on yet
la electricidad/el agua todavía no está conectada
don't leave the light/the TV on
no dejes la luz/la televisión encendida
don't leave the light/the TV on
no dejes la luz/la televisión prendida amer.
the handbrake is on
el freno de mano está puesto
1.2. on pred (on duty):
who was on when the accident happened?
¿quién estaba de turno cuando ocurrió el accidente?
we work four hours on, four hours off
trabajamos cuatro horas y tenemos otras cuatro de descanso
which of the doctors is on today?
¿qué médico está de guardia hoy?
2.1. on pred (taking place):
there's a lecture on in there
hay or están dando una conferencia allí
while the conference is on
mientras dure el congreso
while the conference is on
hasta que termine el congreso
the game is still on
el partido no ha terminado todavía
2.2. on pred (due to take place):
the party's definitely on for Friday
la fiesta es or se hace el viernes seguro
is the wedding still on?
¿no se ha suspendido la boda?
the deal is on
el trato sigue en pie
2.3. on pred (being presented):
is that play still on?
¿sigue en cartelera la obra?
the exhibition is still on
la exposición sigue abierta
CINE, RADIO, TEAT., TV what's on tonight/at the Renoir?
¿qué dan esta noche/en el Renoir?
CINE, RADIO, TEAT., TV what's on tonight/at the Renoir?
¿qué ponen or echan esta noche/en el Renoir? Esp.
2.4. on pred (performing, playing):
you're on! TEAT.
¡a escena!
I'm only on for about five minutes in Act 3
solo salgo cinco minutos en el tercer acto
who's on next?
¿a quién le toca salir a escena?
who's on next?
¿quién actúa ahora?
he has been on for most of the game DEP.
ha estado jugando casi todo el partido
3.1. on (indicating agreement, acceptance) coloq.:
you teach me Spanish and I'll teach you French — you're on!
tú me enseñas español y yo te enseño francés — ¡trato hecho! or ¡te tomo la palabra!
are you on?
¿te apuntas?
locuciones, giros idiomáticos:
not on esp ingl. brit. coloq., he can't expect us to pay; it's simply not on
no puede pretender que paguemos nosotros; no hay derecho
that sort of thing just isn't on
ese tipo de cosa no se puede tolerar
the idea of finishing by April was never really on
la idea de terminar para abril nunca fue viable
I. put on V. [ingl. am. pʊt -, ingl. brit. pʊt -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. put on:
put on jacket/stockings/hat
ponerse
put on watch/perfume/makeup
ponerse
put your coat on
ponte el abrigo
you can put your clothes back on now
puede vestirse
2. put on:
put on light/radio/oven
encender
put on light/radio/oven
prender amer.
put on music
poner
I'll put the soup on
voy a poner la sopa a calentar
she suddenly put the brakes on
frenó de repente
put the handbrake on
pon el freno de mano
3. put on (gain):
I've put on four kilos
he engordado cuatro kilos
hasn't he put on weight!
¡qué gordo está!
hasn't he put on weight!
¡cómo ha engordado!
she's put ten years on in the last few months
ha envejecido diez años en estos últimos meses
4. put on (produce, present):
put on exhibition
organizar
put on play/show
presentar
put on play/show
dar
put on play/show
poner en escena form.
5. put on (assume):
put on expression
adoptar
she put on a show of anger
fingió estar furiosa
she puts on such airs!
¡se da unos aires!
he's not hurt: he's just putting it on
no le pasa nada, está haciendo teatro or está fingiendo
he put on a foreign accent
fingió tener acento extranjero
6. put on (operate):
put on train/flight
poner
II. put on V. [ingl. am. pʊt -, ingl. brit. pʊt -] (v + o + adv)
1. put on (connect) TEL.:
Mr Jones to speak to you — put him on, would you?
el señor Jones quiere hablar con usted — pásemelo, por favor
shall I put her on?
¿le paso con ella?
I'll put you on to the sales manager
le paso or lo comunico con el jefe de ventas
2. put on (alert):
to put sb on to sb/sth somebody had put the police on to them
alguien había puesto a la policía sobre su pista
who put them on to the fraud?
¿quién les dio la pista de que había habido fraude?
who put them on to the fraud?
¿quién les pasó el dato de que había habido fraude? Co. Sur
3. put on (introduce):
to put sb on to sb/sth I can put you on to someone who …
puedo ponerte en contacto con una persona que …
she put me onto a shop where …
me dijo de una tienda donde …
she put me onto a shop where …
me dio el dato de una tienda donde … Co. Sur
I've started yoga; it was Bob who put me on to it
he empezado a hacer yoga; fue Bob que me lo recomendó
4. put on (tease) ingl. am.:
put on coloq.
tomarle el pelo a coloq.
you're putting me on!
¡me estás tomando el pelo! coloq.
I. have on V. [ingl. am. hæv, həv, (ə)v -, ingl. brit. hav -] (v + o + adv, v + o + prep + o) (put on)
have on cover/roof
colocar
have on cover/roof
poner
they soon had all the books on the shelves
pronto colocaron todos los libros en los estantes
II. have on V. [ingl. am. hæv, həv, (ə)v -, ingl. brit. hav -] (v + o + adv, v + adv + o) (be wearing)
have on
llevar puesto
have on
tener puesto
what did she have on?
¿qué llevaba or tenía puesto?
what did she have on?
¿cómo iba vestida?
I had nothing on
estaba desnudo
you have your sweater on backwards or ingl. brit. back to front
llevas or tienes el suéter puesto al revés
III. have on V. [ingl. am. hæv, həv, (ə)v -, ingl. brit. hav -] (v + o + adv) ingl. brit.
1. have on (have arranged):
have on
tener
have you anything on this evening?
¿tienes or haces algo esta noche?
have you anything on this evening?
¿tienes programa para esta noche?
2. have on (have in progress):
the municipal gallery has an exhibition on
en la galería municipal hay una exposición
let's see what they have on at the Metro
veamos qué dan en el Metro
let's see what they have on at the Metro
veamos qué echan or ponen en el Metro Esp.
IV. have on V. [ingl. am. hæv, həv, (ə)v -, ingl. brit. hav -] (v + o + adv)
have on (tease) coloq.:
to have sb on
tomarle el pelo a alguien coloq.
you're having me on!
¡me estás tomando el pelo! coloq.
I. go on V. [ingl. am. ɡoʊ -, ingl. brit. ɡəʊ -] (v + adv)
1. go on (go further):
go on (without stopping)
seguir
go on (after stopping)
seguir
go on (after stopping)
proseguir form.
we're going on to Florence in the morning
por la mañana seguiremos viaje hasta Florencia
I can't go on, I'm too tired
no puedo más, estoy muy cansado
2. go on (go ahead):
you go on, we'll follow
tú vete que nosotros ya iremos
he went on ahead to look for a hotel
él fue antes or delante para buscar hotel
3. go on (last, continue):
the discussion went on for hours
la discusión duró horas
the festival goes on until August 21st
el festival dura or continúa hasta el 21 de agosto
the fight goes on
la lucha continúa
the meeting just went on and on
la reunión se alargó interminablemente
we can't go on like this
no podemos seguir así
so it went on
y así siguió la historia coloq.
if you go on like this, you'll have no money left
como sigas así, te vas a quedar sin dinero
to go on -ing
seguir +  ger
I went on reading until 11 o'clock
seguí leyendo hasta las 11
I don't want to go on being exploited
no quiero que me sigan explotando
to go on to + infin he went on to become President
llegó a ser presidente
she went on to explain why …
pasó a explicar por qué …
to go on to sth he may now go on to even greater things
puede que le esperen triunfos aún mayores
let us go on to victory
sigamos hasta triunfar
I'll go on to that subject in my next lecture
pasaré a tratar ese tema en mi próxima charla
to go on with sth
seguir con algo
go on with what you were doing
sigan con lo que estaban haciendo
that's enough to be going on with ingl. brit.
eso alcanza por el momento
go on! (encouraging, urging)
¡dale!
go on! (encouraging, urging)
¡vamos!
go on! (encouraging, urging)
¡venga! Esp.
go on! (expressing surprise, incredulity) coloq.
¡vamos!
go on! (expressing surprise, incredulity) coloq.
¡dale!
go on! (expressing surprise, incredulity) coloq.
¡anda!
go on! (expressing surprise, incredulity) coloq.
¡venga ya! Esp.
4. go on (continue speaking):
go on
seguir
go on
continuar
go on
proseguir form.
furthermore, he went on, …
—además —continuó …
furthermore, he went on, …
—además —siguió diciendo …
furthermore, he went on, …
—además —prosiguió … form.
5. go on (talk irritatingly) pey.:
she does go on ingl. brit.
¡mira que habla … !
she does go on ingl. brit.
¡se pone de pesada … !
he went on and on
siguió dale que dale coloq.
he went on and on
siguió dale que te pego Esp. coloq.
to go on about sth
hablar de algo
what on earth is she going on about?
¿de qué diablos está hablando?
she keeps going on at me to get my hair cut
me está siempre encima or siempre me está dando la lata para que me corte el pelo coloq.
6. go on (happen):
what's going on?
¿qué pasa?
there's a war going on
hay guerra
there's a war going on
están (or estamos etc.) en guerra
the struggle that is going on for the leadership of the party
la lucha que está teniendo lugar por el liderazgo del partido
there's an argument going on next door
en la casa de al lado están discutiendo
is there anything going on between you two?
¿hay algo entre ustedes dos?
is there anything going on between you two?
¿hay algo entre vosotros dos? Esp.
how long has this been going on?
¿desde cuándo viene sucediendo esto?
there's something fishy going on here
aquí hay gato encerrado
7. go on (pass, elapse):
the weather deteriorated as the morning went on
el tiempo empeoró a medida que avanzaba la mañana
8. go on (progress):
go on
marchar
the work's going on well
el trabajo marcha bien
9. go on:
go on (onto stage)
salir a escena
go on (onto field of play)
salir al campo
10. go on (fit, be placed):
the lid won't go on
no le puedo (or podemos etc.) poner or colocar la tapa
the wheels go on last of all
las ruedas se ponen or colocan al final
my gloves wouldn't go on
no me entraban los guantes
11. go on (be switched on):
go on
encenderse
go on
prenderse amer.
II. go on V. [ingl. am. ɡoʊ -, ingl. brit. ɡəʊ -] (v + prep + o)
1. go on (approach):
go on
ir
he's going on 80
va para los 80
she's 16 going on 17
tiene 16 para 17
she's 16 going on 17
está por cumplir 17
it's going on 11 o'clock
van a ser las 11
it's going on 11 o'clock
son casi las 11
2. go on (base inquiries on):
we can only go on what we know for certain
solo podemos basarnos en or guiarnos por lo que sabemos a ciencia cierta
all we have to go on is a phone number
lo único que tenemos es un número de teléfono
we don't have much to go on
no tenemos muchos datos (or muchas pistas etc.) en que basarnos
come on V. [ingl. am. kəm -, ingl. brit. kʌm -] (v + adv)
1.1. come on (urging sb) only in imperative:
come on!
¡vamos! ¡date prisa!
come on!
¡vamos! ¡apúrate! amer.
come on!
¡órale! Méx. coloq.
come on! you can do it!
¡vamos, que lo puedes hacer!
1.2. come on (inviting sb) usu in imperative:
hi! come on in/up
hola, pasa/sube
tell them to come right on over
diles que se vengan ahora mismo
1.3. come on (follow):
you go ahead, we'll come on later
tú ve primero, nosotros iremos más tarde
1.4. come on (advance):
come on
avanzar
2.1. come on (begin):
come on night/winter:
entrar
come on night/winter:
empezar
I felt a headache coming on
me empezó a doler la cabeza
it came on to rain ingl. brit.
se puso a llover
2.2. come on (begin to operate):
come on heating/appliance:
encenderse
come on heating/appliance:
ponerse en funcionamiento
come on light:
encenderse
3. come on (progress):
come on
avanzar
how's your thesis? — it's coming on
¿cómo va la tesis? — avanzando
we've come on a lot since those days
hemos avanzado mucho desde aquella época
4.1. come on actor/perfomer:
come on
aparecer
come on
salir a escena
4.2. come on:
come on RADIO, TV program/show:
empezar
come on RADIO, TV program/show:
salir al aire
4.3. come on (be shown, performed) movie/play:
do you know what's coming on at the Odeon?
¿sabes lo que van a dar en el Odeon?
do you know what's coming on at the Odeon?
¿sabes lo que van a echar en el Odeon? Esp.
4.4. come on DEP.:
come on substitute/player:
entrar
5. come on (behave, present oneself) argot:
he comes on so friendly
da la impresión de ser tan amable
to come on strong I only invited him in for coffee, but he started coming on strong
solo lo invité a tomar un café pero se empezó a pasar sangrón coloq.
to come on strong I only invited him in for coffee, but he started coming on strong
solo lo invité a tomar un café pero se empezó a poner sangrón Méx. coloq.
I. bring on V. [ingl. am. brɪŋ -, ingl. brit. brɪŋ -] (v + o + adv, v + adv + o)
1. bring on (cause):
bring on attack/breakdown
provocar
what brought this on?
¿esto a qué se debe?
2. bring on (develop, encourage):
bring on talent
fomentar
bring on talent
potenciar
bring on crop
acelerar el crecimiento de
3. bring on (introduce):
bring on
hacer salir
they brought on their best player
hicieron salir (a jugar) a su mejor jugador
bring on the clowns!
¡que salgan los payasos!
II. bring on V. [ingl. am. brɪŋ -, ingl. brit. brɪŋ -] (v + o + prep + o) (cause to befall)
he brought his misfortune on himself
él mismo se buscó su desgracia
IN
IN → Indiana
I. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] PREP.
1.1. in (indicating place, location):
in
en
in the drawer/kitchen
en el cajón/en la cocina
in Detroit/Japan
en Detroit/en (el) Japón
our friends in Detroit
nuestros amigos de Detroit
he's in a meeting
está en una reunión
he's in a meeting
está reunido
I've got something in my eye
tengo algo en el ojo
who's that in the photo?
¿quién es ese de la foto?
in here/there
aquí/allí dentro
in here/there
aquí/allí adentro esp amer.
in life/business
en la vida/los negocios
to go out/lie in the sun
salir/tumbarse al sol
in the rain
bajo la lluvia
you can't go out in this weather
no puedes salir con este tiempo
he was sitting in the dark/shade
estaba sentado en la oscuridad or en lo oscuro/a or en la sombra
in the moonlight
a la luz de la luna
1.2. in with superl.:
in
de
the highest mountain in Italy
la montaña más alta de Italia
the best restaurant in town
el mejor restaurante de la ciudad
the worst storm in living memory
la peor tormenta que se recuerda
2. in (indicating movement):
he went in the shop
entró en la tienda
they jumped in the pool
se tiraron a la piscina
they jumped in the pool
se echaron a la alberca Méx.
come in here
ven aquí dentro
come in here
ven aquí adentro esp amer.
go in there
entra ahí
3.1. in (during):
come in the afternoon/morning
ven por la tarde/por la mañana
come in the afternoon/morning
ven en la tarde/en la mañana amer.
come in the afternoon/morning
ven a la tarde or de tarde/a la mañana or de mañana Río Pl.
at four o'clock in the morning/afternoon
a las cuatro de la mañana/tarde
in spring/January/1924
en primavera/enero/1924
never in my life
nunca en mi vida
I haven't seen her in years
hace años que no la veo
in old age
en la vejez
in her old age she became more tolerant
de vieja se volvió más tolerante
he's in his forties
tiene cuarenta y tantos
3.2. in (at the end of):
in
dentro de
in two months or two months' time
dentro de dos meses
I'll be back in a minute
vuelvo dentro de un minuto or en un minuto
she's going in two weeks
se va dentro de dos semanas
3.3. in (in the space of):
in
en
she did it in three hours
lo hizo en tres horas
4.1. in (indicating manner):
in
en
in a low voice
en voz baja
in dollars
en dólares
in French
en francés
they sat in a circle
se sentaron en un círculo
in rows/groups
en filas/grupos
in twos
de dos en dos
in twos
de a dos amer.
to break sth in two
partir algo en dos
cut it in half
córtalo por la mitad
they came in their thousands
vinieron miles y miles
to work in wood
trabajar con madera
to paint in oils
pintar al óleo
in bronze/silk
de or en bronce/seda
write in ink/pencil
escriba con tinta/lápiz
sonata in A minor
sonata en la menor
4.2. in (wearing):
he turned up in a suit
apareció de traje
the woman in the yellow hat
la mujer del sombrero amarillo
she was all in green
iba toda de verde
I look terrible in this
esto me queda horrible
are you going in that dress?
¿vas a ir con ese vestido?
5. in (indicating circumstances, state):
in sickness and in health
en la salud y en la enfermedad
in danger/a terrible state
en peligro/muy mal estado
the company is in difficulties/debt
la empresa está pasando dificultades/está endeudada
to be in a good mood
estar de buen humor
they gazed in admiration/disbelief
miraban admirados/incrédulos
he's in pain
está dolorido
they live in luxury
viven en la opulencia
6. in (indicating occupation, membership, participation):
in
en
he's in insurance/advertising
trabaja en seguros/publicidad
I was in the army
estuve en el ejército
are you in this scene?
¿actúas or sales en esta escena?
we're all in this together
estamos todos metidos en esto
7. in (indicating personal characteristics):
it's not in his nature or character to bear a grudge
no es de las personas que guardan rencor
that's rare in a man of his age
eso es poco común en un hombre de su edad
it's not in her to be deceitful
es incapaz de engañar a la gente
I never thought she had it in her to get that far
nunca creí que iba a ser capaz de llegar tan lejos
8. in (in respect of, as regards):
it's 20cm in width
mide or tiene 20cm de ancho
they are eight in number
son ocho
low in calories
bajo en calorías
she's deaf in one ear
es sorda de un oído
they are very similar in character
tienen un carácter muy parecido
in itself
de por sí
which is cheaper? — there's not much in it
¿cuál es más barato? — no hay mucha diferencia
what's in it for me?
¿y yo qué gano or saco?
9. in (indicating ratio):
one in four
uno de cada cuatro
she's a girl in a million
es única
she's a girl in a million
como ella no hay otra
10.1. in + gerund:
in so doing, they set a precedent
al hacerlo, sentaron precedente
locuciones, giros idiomáticos:
in that as conj. the case is unusual in that …
el caso es poco común en el sentido de que or por el hecho de que …
II. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] ADV. in often appears as the second element of certain verb structures in English (close in, hand in, stand in, etc). For translations, see the relevant verb entry (close, hand, stand, etc).
1.1. in (inside):
is the cat in?
¿el gato está dentro?
is the cat in?
¿el gato está adentro? esp amer.
in you go!
¡entra!
he was in and out in a flash
entró y salió como un rayo
she's in for theft
está en la cárcel por robo
1.2. in (at home, work):
is Lisa in?
¿está Lisa?
there was nobody in
no había nadie
Mr Strauch isn't in today
hoy no está or no ha venido el señor Strauch
Jane's never in before nine
Jane nunca llega antes de las nueve
2.1. in (in position):
she had her curlers/teeth in
llevaba or tenía los rulos/dientes puestos
the clutch has to be fully in
hay que meter el embrague hasta el fondo
2.2. in (at destination):
the train isn't in yet
el tren no ha llegado todavía
application forms must be in by October 5
las solicitudes deben entregarse antes del 5 de octubre
the harvest is already in
ya se ha recogido la cosecha
2.3. in (available, in stock):
is the book I ordered in yet?
¿ha llegado ya el libro que encargué?
2.4. in (in power):
in
en el poder
they're back in
están nuevamente en el poder
they're back in
han vuelto a ganar las elecciones
3. in (involved):
we were in on the planning stage
participamos en la planificación
we're doing the bank job tonight: are you in or not? coloq.
esta noche asaltamos el banco ¿te apuntas o no? coloq.
to be in for sth you're in for a thrashing!
¡la paliza que te espera or que te vas a llevar!
you're in for it now!
¡ahora sí que te va a caer una buena!
you don't know what you're in for!
¡no sabes la que te espera! coloq.
it looks like we're in for some rain
parece que va a llover
you're in for a big surprise
te vas a llevar una buena sorpresa
I'm in for the 100m
me he apuntado a los 100 metros
to be in on sth I wanted to be in on the deal
quería tener parte en el trato
she was in on it from the start
lo supo or estuvo al tanto desde el principio
to be in with sb he's in with a really bad crowd
anda en muy malas compañías
he's (well) in with the boss
es muy amigo del jefe
4. in (in time):
in
más tarde
three weeks in
tres semanas más tarde
III. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] ADJ.
1.1. in (fashionable) coloq. sin comp.:
black is in this season
el negro está de moda or es lo que se lleva esta temporada
jazz was the in thing
el jazz era lo que estaba de moda
jazz was the in thing
el jazz era lo in coloq.
the in place
el lugar de moda
the in place
el lugar in coloq.
1.2. in (exclusive, private) atrbv.:
an in joke
un chiste para iniciados
the in crowd
el grupito
2. in pred (in tennis, badminton, etc):
the ball was in
la pelota fue buena
the ball was in
la pelota cayó dentro
the ball was in
la pelota cayó adentro esp amer.
IV. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] SUST.
1. in (access to) ingl. am. coloq. sin pl.:
to have an in with sb
tener palanca con alguien coloq.
to have an in with sb
tener enchufe con alguien Esp. coloq.
2.1. in <ins, pl >:
the ins and outs (of sth)
los pormenores (de algo)
2.2. in <ins, pl > ingl. am. (people in office):
the ins
los que están en el poder
get in with V. [ingl. am. ɡɛt -, ingl. brit. ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
1. get in with (associate with):
get in with
hacerse amigo de
he got in with the wrong crowd
empezó a andar en malas compañías
2. get in with (ingratiate oneself with):
get in with
congraciarse con
she tried to get in (good) with the boss
trató de congraciarse con or de quedar bien con el jefe
in. <pl in or ins>
in. → inch(es)
inglés
inglés
español
español
bear on
tener que ver con
bear on
afectar a
bear on
hacer presión sobre
to bear sth in mind
tener algo presente
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
to bring one's influence to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
to look in on sb
ir a ver a alguien
to zoom in on sth/sb
enfocar algo/a alguien en primer plano
español
español
inglés
inglés
tener en cuenta
to bear in mind
bear1 [beəʳ, ingl. am. ber] SUST.
1. bear ZOOL.:
bear
oso(-a) m (f)
to be like a bear with a sore head fig. coloq.
estar de mala leche
2. bear FIN.:
bear
bajista mf
I. bear2 [beəʳ, ingl. am. ber] V. trans. bore, borne
1. bear (carry):
bear
llevar
to bear arms form.
portar armas
2. bear (display):
to bear a resemblance to ...
parecerse a...
3. bear (have, possess):
bear
tener
4. bear (conduct):
to bear oneself
comportarse
5. bear (support):
bear weight
aguantar
6. bear (accept):
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
7. bear (endure):
bear hardship, pain
soportar
bear blame
cargar con
8. bear (be fit for):
what might have happened doesn't bear thinking about
da miedo sólo de pensar lo que podía haber pasado
he said something so awful that it doesn't bear repeating
dijo algo tan horrible que no es como para repetirlo
9. bear (tolerate):
bear
soportar
bear
aguantar
10. bear (harbour):
to bear sb a grudge
tener [o guardar] rencor a alguien
she bears him no ill will
no le desea ningún mal
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
12. bear (give birth to):
bear
dar a luz a
she bore him a daughter
tuvo una hija con él
13. bear AGR., BOT.:
bear fruit
dar
14. bear FIN., ECON.:
bear interest
devengar
15. bear (give):
to bear testimony [or witness] to sth
atestiguar algo
II. bear2 [beəʳ, ingl. am. ber] V. intr. (tend)
to bear east
dirigirse al este
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
I. on [ɒn, ingl. am. ɑ:n] PREP.
1. on (place):
on
sobre
on
en
on the table
sobre la mesa
on the wall
en la pared
to put sth on sb's shoulder/finger
poner algo sobre el hombro/en el dedo de alguien
to be on the plane
estar en el avión
to hang on a branch
colgar de una rama
to have sth on one's mind fig.
tener algo en mente
2. on (by means of):
to go on the train
ir en tren
to go on foot
ir a pie
to keep a dog on a leash
tener a un perro cogido por la correa
3. on (source of):
on
con
to run on gas
funcionar con gasolina
to live on £2, 000 a month
vivir con 2, 000 libras al mes
4. on MED.:
to be on drugs/cortisone
tomar drogas/cortisona
5. on (spatial):
on the right/left
a la derecha/izquierda
on the corner/back of sth
en la esquina/la parte posterior de algo
a house on the river
una casa junto al río
6. on (temporal):
on Sunday
el domingo
on Sundays
los domingos
on the evening of May the 4th
el cuatro de mayo por la tarde
at 2:00 on the dot
a las 2:00 en punto
7. on (at time of):
to leave on time
salir a tiempo
on her arrival
a su llegada
on arriving there
al llegar allí
to finish on schedule
acabar puntualmente
8. on (about):
on
sobre
a lecture on Joyce
una conferencia sobre Joyce
to compliment sb on sth
felicitar a alguien por algo
to be there on business
estar ahí por negocios
9. on (through medium of):
on TV/video/CD
en TV/vídeo/CD
to speak on the radio/the phone
hablar en la radio/por teléfono
to work on a computer
trabajar con un ordenador
to play on the flute
tocar la flauta
10. on (with basis in):
on the principle that
en el supuesto de que
to do sth on purpose
hacer algo a propósito
11. on (in state of):
on sale
en venta
to set sth on fire
prender fuego a algo
to go on holiday/a trip
ir de vacaciones/de viaje
on the whole
en general
12. on (involved in):
to be on the committee
estar en el comité
to work on a project
trabajar en un proyecto
to be on page 10
estar en la página 10
two on each side
dos en cada lado
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa de algo/alguien
to depend on sb/sth
depender de alguien/algo
14. on (against):
to turn on sb
volverse contra alguien
an attack on sb
un ataque contra alguien
to cheat on sb
hacer trampa [o engañar] a alguien
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprar algo a crédito
this is on me coloq.
esto corre por mi cuenta
16. on ingl. austr., ingl. brit. DEP.:
to be on 10 points
tener 10 puntos
II. on [ɒn, ingl. am. ɑ:n] ADV.
1. on (covering one's body):
to put a hat on
ponerse un sombrero
to have sth on
llevar algo (puesto)
to try on sth
probarse algo
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
asegúrate de que esté bien tapado
to screw on
enroscar
3. on (aboard):
to get on a train
subir a un tren
to get on a horse
montar en un caballo
to be on (a horse)
estar montado (en un caballo)
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
seguir haciendo algo
to get on with sth
ponerse a hacer algo
5. on (in forward direction):
on
hacia adelante
to move on
avanzar
to urge sb on fig.
animar a alguien
from that day on
desde aquel día
later on
más tarde
and so on
y así sucesivamente
6. on (in operation):
to turn on
encender
to turn on tap
abrir
to put the kettle on
poner agua a calentar
7. on (performing):
on
en escena
to go on
salir a escena
locuciones, giros idiomáticos:
I don't know what he's on about ingl. austr., ingl. brit.
no sé qué está diciendo
on and off
de vez en cuando
well on in the night
muy entrada la noche
to be on at sb (about sth)
estar encima a alguien (con algo)
on and on
sin parar
III. on [ɒn, ingl. am. ɑ:n] ADJ.
1. on (functioning):
on light
encendido, -a
on tap
abierto, -a
on brake
puesto, -a
to leave the light on
dejar la luz encendida
2. on (scheduled):
what's on at the cinema this week?
¿qué dan en el cine esta semana?
the show will be on in Barcelona very soon
el espectáculo estará muy pronto en Barcelona
have you got anything on tomorrow?
¿tienes algún plan para mañana?
3. on TEAT. (performing):
to be on
estar en escena
to be on ingl. am. (performing well)
hacerlo muy bien
4. on (job):
to be on duty
estar de servicio
to be on duty doctor
estar de guardia
5. on (good):
on day
bueno, -a
6. on (acceptable):
that's not on!
¡no hay derecho!
you're on!
¡de acuerdo!
I. in1 [ɪn] PREP.
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in France/Peru
en Francia/Perú
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in France/the town
lo mejor de Francia/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in the reign of Caesar
en el reinado de César
in May/spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col., Ven.
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white fig.
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
2 metres in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form.
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
locuciones, giros idiomáticos:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in1 [ɪn] ADV.
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in coloq.
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in DEP.:
to go in for sth
lanzarse a por algo
5. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
locuciones, giros idiomáticos:
to be in for sth coloq.
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in1 [ɪn] ADJ.
in
de moda
IV. in1 [ɪn] SUST.
ins and outs
recovecos m pl.
in2
in abreviatura de inch
in
pulgada f
I. inch [ɪntʃ] -es SUST.
inch
pulgada f
she knows every inch of Madrid
conoce cada centímetro de Madrid
she's every inch a lady
es una señora de pies a cabeza
locuciones, giros idiomáticos:
give someone an inch and they'll take a mile provb.
les das la mano y te cogen el brazo provb.
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] -es V. intr.
inch
moverse lentamente
inglés
inglés
español
español
bear on
tener que ver con
bear on
hacer presión sobre
bear on
afectar a
to bear sth in mind
tener algo presente
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
to bring one's influence to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
to break in on sb
interrumpir a alguien
to cash in on sth
sacar provecho de algo
to horn in on sth
entrometerse en algo
español
español
inglés
inglés
tener en cuenta
to bear in mind
bear1 [ber] SUST.
1. bear ZOOL.:
bear
oso(-a) m (f)
2. bear FIN.:
bear
bajista mf
3. bear argot (sth difficult):
bear
(algo) muy chungo, -a [o tenaz Col.]
I. bear2 <bore, borne> [ber] V. trans.
1. bear (carry):
bear
llevar
to bear arms form.
portar armas
2. bear (display):
to bear a resemblance to...
parecerse a...
3. bear (have, possess):
bear
tener
to bear a scar
tener una cicatriz
4. bear (conduct):
to bear oneself
comportarse
5. bear (support):
bear weight
aguantar
6. bear (accept):
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
7. bear (endure):
bear hardship, pain
soportar
bear blame
cargar con
8. bear (be fit for):
what might have happened doesn't bear thinking about
da miedo sólo de pensar lo que podía haber pasado
he said something so awful that it doesn't bear repeating
dijo algo tan horrible que no es como para repetirlo
9. bear (tolerate):
bear
soportar
bear
aguantar
10. bear (harbor):
to bear sb a grudge
tener [o guardar] rencor a alguien
she bears him no ill will
no le desea ningún mal
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
12. bear (give birth to):
bear
dar a luz a
bear
tener
she bore him a daughter
tuvo una hija con él
13. bear AGR., BOT. a. fig.:
bear fruit
dar
14. bear FIN., ECON.:
bear interest
devengar
15. bear (give):
to bear testimony [or witness] to sth
atestiguar algo
II. bear2 <bore, borne> [ber] V. intr. (tend)
to bear east
dirigirse al este
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
I. on [an] PREP.
1. on (place):
on
sobre
on
en
on the table
sobre la mesa
on the wall
en la pared
to put sth on sb's shoulder/finger
poner algo sobre el hombro/en el dedo de alguien
to be on the plane
estar en el avión
to hang on a branch
colgar de una rama
to have sth on one's mind fig.
tener algo en mente
2. on (by means of):
to go on the train
ir en tren
to go on foot
ir a pie
to keep a dog on a leash
llevar (a) un perro con correa
3. on (source of):
on
con
to run on gas
funcionar con gasolina
to live on $2, 000 a month
vivir con 2.000 dólares al mes
4. on MED.:
to be on drugs
tomar medicamentos
5. on (spatial):
on the right/left
a la derecha/izquierda
on the corner/back of sth
en la esquina/la parte posterior de algo
a house on the river
una casa junto al río
6. on (temporal):
on Sunday
el domingo
on Sundays
los domingos
on the evening of May the 4th
el cuatro de mayo por la tarde
at 2:00 p.m. on the dot
a las dos en punto de la tarde
7. on (at time of):
to leave on time
salir a tiempo
on her arrival
a su llegada
on arriving there
al llegar allí
to finish on schedule
acabar puntualmente
8. on (about):
on
sobre
a lecture on Shakespeare
una conferencia sobre Shakespeare
to compliment sb on sth
felicitar a alguien por algo
to be there on business
estar ahí por negocios
9. on (through medium of):
on TV/video/CD
en televisión/vídeo/CD
to speak on the radio/the phone
hablar en la radio/por teléfono
to work on a computer
trabajar con un ordenador
to play sth on the flute
tocar algo con la flauta
10. on (with basis in):
on the principle that
en el supuesto de que
to do sth on purpose
hacer algo a propósito
11. on (in state of):
on sale
en venta
to set sth on fire
prender fuego a algo
to go on vacation/a trip
ir de vacaciones/de viaje
on the whole
en general
12. on (involved in):
to be on the committee
estar en el comité
to work on a project
trabajar en un proyecto
to be on page 10
estar en la página 10
two on each side
dos en [o a] cada lado
13. on (because of):
on account of sth/sb
a causa de algo/alguien
to depend on sb/sth
depender de alguien/algo
14. on (against):
to turn on sb
volverse contra alguien
an attack on sb
un ataque contra alguien
to cheat on sb
hacer trampa [o engañar] a alguien
15. on (paid by):
to buy sth on credit
comprar algo a crédito
this is on me coloq.
esto corre por mi cuenta
II. on [an] ADV.
1. on (covering one's body):
to put a hat on
ponerse un sombrero
to have sth on
llevar algo (puesto)
to try on sth
probarse algo
2. on (connected to sth):
make sure the top's on properly
asegúrate de que esté bien tapado
to screw sth on
enroscar algo
3. on (aboard):
to get on a train
subir a un tren
to get on a horse
montarse en un caballo
4. on (not stopping):
to keep on doing sth
seguir haciendo algo
to get on with sth
ponerse a hacer algo
5. on (in forward direction):
on
hacia adelante
to move on
avanzar
to urge sb on fig.
animar a alguien
from that day on
desde aquel día
later on
más tarde
and so on
y así sucesivamente
6. on (in operation):
to turn on
encender
to turn on tap
abrir
7. on (performing):
on
en escena
to go on
salir a escena
locuciones, giros idiomáticos:
on and off
de vez en cuando
on and on
sin parar
well on into the night
muy entrada la noche
III. on [an] ADJ.
1. on (functioning):
on light
encendido, -a
on faucet
abierto, -a
on brake
puesto, -a
to leave the light on
dejar la luz encendida
2. on (scheduled):
what's on at the movies this week?
¿qué dan en el cine esta semana?
the show will be on in Seattle very soon
el espectáculo estará muy pronto en Seattle
have you got anything on for tomorrow?
¿tienes algún plan para mañana?
3. on TEAT. (performing):
to be on
estar en escena
to be on (performing well)
hacerlo muy bien
4. on (job):
to be on duty
estar de servicio
to be on duty doctor
estar de guardia
5. on (good):
on day
bueno, -a
6. on (acceptable):
you're on!
¡de acuerdo!
in.
in. ABBR inch
in.
pulgada f
I. inch <-es> [ɪntʃ] SUST.
inch
pulgada f
she knows every inch of Miami
conoce cada centímetro de Miami
locuciones, giros idiomáticos:
give someone an inch and they'll take a mile provb.
les das la mano y te cogen el brazo provb.
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] V. intr.
inch
moverse lentamente
IN [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUST.
IN ABBR Indiana
IN
Indiana f
Indiana [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUST.
Indiana
Indiana f
I. in [ɪn] PREP.
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in Canada/Mexico
en Canadá/México
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in New England/town
lo mejor de Nueva Inglaterra/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in May/the spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col., Ven.
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white fig.
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
6 feet in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form.
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
locuciones, giros idiomáticos:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in [ɪn] ADV.
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in coloq.
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
locuciones, giros idiomáticos:
to be in for sth coloq.
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in [ɪn] ADJ.
in
de moda
IV. in [ɪn] SUST.
the ins and outs
los pormenores
Present
Ibear
youbear
he/she/itbears
webear
youbear
theybear
Past
Ibore
youbore
he/she/itbore
webore
youbore
theybore
Present Perfect
Ihaveborne / ingl. am. tb. born
youhaveborne / ingl. am. tb. born
he/she/ithasborne / ingl. am. tb. born
wehaveborne / ingl. am. tb. born
youhaveborne / ingl. am. tb. born
theyhaveborne / ingl. am. tb. born
Past Perfect
Ihadborne / ingl. am. tb. born
youhadborne / ingl. am. tb. born
he/she/ithadborne / ingl. am. tb. born
wehadborne / ingl. am. tb. born
youhadborne / ingl. am. tb. born
theyhadborne / ingl. am. tb. born
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
They are born with a continuous arc of cartilage in their shoulder girdle to provide support for climbing into the pouch.
en.wikipedia.org
This region has the highest rates of non-marital childbearing in the world (5574% of all children in this region are born to unmarried parents).
en.wikipedia.org
Babies born by caesarean section are at greater risk of becoming obese in later life than those delivered naturally, researchers have found.
www.dailymail.co.uk
He popularized the notion of born criminal and thought that criminality was an atavism or hereditary disposition.
en.wikipedia.org
Tonight, something terrifying is about to be born.
en.wikipedia.org