¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

condecorar
aplicar
inglés
inglés
español
español
he's a regular bear in the morning ingl. am.
por las mañanas está de un humor de perros
to bear or keep sth/sb in mind
tener presente algo/a alguien
español
español
inglés
inglés
tener algo presente
to bear sth in mind
tengo siempre presentes sus consejos
I always remember o bear in mind his advice
es pertinente recordar que …
one should bear in mind that …
llevaba el osito apretado entre sus brazos
she was clutching the teddy bear in her arms
toma (buena) nota de lo que le pasó a él
take note of o bear in mind what happened to him
(tener algo en cuenta) ten en cuenta que lleva poco tiempo en este país
bear in mind o remember that he's only been in the country a short time
poner algo en juego puso en juego toda su influencia para conseguir el contrato
he brought all his influence to bear in order to get the contract
es una idea a tener en cuenta
it's an idea to bear in mind o that should be borne in mind
I. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. trans.
1.1. bear (support):
bear weight
aguantar
bear weight
resistir
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
1.2. bear (endure):
bear pain/uncertainty
soportar
bear pain/uncertainty
aguantar
bear pain/uncertainty
resistir
he bore his grief with dignity
sobrellevó su dolor con dignidad
the waiting was too much to bear
la espera se hizo insoportable
1.3. bear (put up with, stand) coloq. with can:
bear person
aguantar coloq.
bear person
soportar
bear noise
aguantar
bear noise
soportar
bear noise
resistir
I can't bear her
no la soporto
I can't bear her
no la aguanto
I can't bear her
no la puedo ver coloq.
if there's one thing I can't bear, it's to be kept waiting
si hay algo que no soporto es que me hagan esperar
if there's one thing I can't bear, it's to be kept waiting
si hay algo que no aguanto es que me hagan esperar coloq.
he can't bear being criticized
no soporta que lo critiquen
shut up! I can't bear the thought!
¡cállate! ¡no quiero ni pensar!
to bear to + infin I can't bear to watch!
no puedo mirar
I can't bear to think what might have happened!
¡no quiero ni pensar lo que podía haber pasado!
1.4. bear (stand up to):
his work bears comparison with the best
su obra puede compararse con las mejores
her argument doesn't bear close scrutiny
su razonamiento no resiste un análisis cuidadoso
to bear -ing it doesn't bear thinking about
da miedo solo de pensarlo
what she said won't bear repeating
lo que dijo no es como para repetirlo
2.1. bear (carry) liter.:
bear banner/coffin
llevar
bear banner/coffin
portar liter.
policemen bearing riot shields
policías con escudos antidisturbios
our raft was borne along by the current
la corriente arrastraba nuestra balsa
to bear arms form.
portar armas form.
a letter bearing good news
una carta portadora de buenas noticias
2.2. bear (harbor):
she's not one to bear resentment or a grudge
no es rencorosa or resentida
she's not one to bear resentment or a grudge
no es de las que guardan rencor
he bore no great affection for them
no sentía gran cariño por ellos
he bore no great affection for them
no les tenía gran cariño
I bear him no ill will
no le deseo ningún mal
3. bear (have, show):
bear title/signature/hallmark
llevar
bear scars
tener
bear resemblance
tener
bear resemblance
guardar
it bears all the signs of a professional job
tiene todas las características de un trabajo de profesionales
his account bears little relation to the truth
su versión tiene poco que ver or guarda poca relación con la verdad
4.1. bear (produce):
bear fruit/crop
dar
bear interest
devengar
her efforts bore rich rewards
sus esfuerzos fueron ampliamente recompensados
a high interest-bearing account
una cuenta que ofrece altos tipos de interés
a high interest-bearing account
una supercuenta
oil-bearing strata
estratos mpl donde hay petróleo
4.2. bear (give birth to):
bear child
dar a luz
she bore him six children liter.
le dio seis hijos liter.
II. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. intr.
1.1. bear (turn):
bear
torcer
bear left/right
tuerza or doble a la izquierda/derecha
the road bears to the right
la carretera tuerce a la derecha
1.2. bear (weigh down) form.:
to bear on sb/sth the structure bears on these four pillars
la estructura se apoya or se sostiene en estas cuatro columnas
the responsibility bore heavily on her
la responsabilidad pesaba sobre sus hombros
2.1. bear (support weight):
bear floor/pillar:
resistir
2.2. bear (produce fruit):
bear tree:
dar fruto
III. bear1 <pret. bore, part. pas. borne> [ingl. am. bɛr, ingl. brit. bɛː] V. v. refl. form.
1. bear (hold, carry):
there's something very distinguished/elegant about the way he bears himself
tiene un porte muy distinguido/elegante
2. bear (behave):
to bear oneself
comportarse
to bear oneself
conducirse form.
they bore themselves with dignity
se comportaron con dignidad
bring <pret. & part. pas. brought> [ingl. am. brɪŋ, ingl. brit. brɪŋ] V. trans.
1.1. bring (take along):
bring
traer
can I bring a friend? (to where we're speaking)
¿puedo traer a or venir con un amigo?
can I bring a friend? (to a different place)
¿puedo llevar a or ir con un amigo?
bring this to the kitchen ingl. am.
lleva esto a la cocina
she's bringing Lucy with her
va a venir con Lucy
she's bringing Lucy with her
va a traer a Lucy
bring your passport with you
traiga el pasaporte
bring your passport with you
traiga consigo el pasaporte form.
I've brought these books for the children
les he traído estos libros a los niños
I've brought these books for the children
he traído estos libros para los niños
he brought me news from John
me trajo noticias de John
we'll bring you more news in our next bulletin
les daremos más información en nuestro próximo boletín
she brings a lifetime's experience
aporta la experiencia de toda una vida
that brings me to my next point: the need to …
esto me lleva a lo siguiente: la necesidad de …
I brought away new hopes from that meeting
salí de esa reunión con nuevas esperanzas
bring the chair/baby inside/outside
entra/saca la silla/al bebé
bring it close
acércalo
bring her in
hazla pasar or entrar
1.2. bring (attract, cause to come):
bring
atraer
the slightest sound could bring the guards
el menor ruido podría atraer or hacer venir a los guardas
what brings you here?
¿qué te trae por aquí?
bring it on! coloq.
¡vamos!
bring it on! coloq.
¡venga! Esp. coloq.
2.1. bring (result in, produce):
bring
traer
the merger will bring enormous benefits
la fusión va a traer or reportar enormes beneficios
it brought us nothing but trouble
no nos trajo más que problemas
the announcement brought cheers from the crowd
el anuncio hizo dar vivas a la muchedumbre
these benefits bring with them certain responsibilities
estas ventajas conllevan ciertas responsabilidades
you've brought so much happiness to those poor children
les has dado tanta alegría a esos pobres niños
to bring a smile to sb's face
hacer sonreír a alguien
it brought a blush to her face
la hizo sonrojarse
it brought tears to my eyes
hizo que se me llenaran los ojos de lágrimas
it brings a shine to the wood
le da brillo a la madera
to bring sth to bear to bring pressure to bear on sb
ejercer presión sobre alguien
once he brought his mind to bear on the problem
una vez que centró su atención en el problema
the guns were brought to bear on the target
apuntaron al objetivo con los cañones
2.2. bring (persuade):
I couldn't bring myself to do it
no pude hacerlo
3. bring (earn):
bring profit/return
dejar
how much do you think the sale will bring you?
¿cuánto crees que vas a sacar de la venta?
4. bring DER.:
to bring a lawsuit or an action against sb
interponer or iniciar una demanda or acción en contra de alguien
to bring charges against sb
formularle cargos a alguien
to bring charges against sb
formular cargos en contra de alguien
I. born [ingl. am. bɔrn, ingl. brit. bɔːn] pret. participle of bear
1. born:
to be born
nacer
when was she born?
¿cuándo nació?
to be born blind, she was born blind
es ciega de nacimiento
the young are born blind
las crías nacen ciegas
to be born lucky
nacer con suerte
poets are born not made
los poetas nacen, no se hacen
to be born into sth he was born into a Protestant family/the aristocracy
nació en el seno de una familia protestante/aristócrata
born into poverty
nacido en la pobreza
to be born into the world liter.
venir al mundo
to be born of sb/sth she was born of middle-class parents
sus padres eran de clase media
to be born of sb/sth she was born of middle-class parents
nació en una familia de clase media
with the confidence born of experience
con la confianza que da la experiencia
to be born to sb form. a child was born to them
tuvieron un hijo
I wasn't born yesterday, you know!
¡oye, que no nací ayer
I wasn't born yesterday, you know!
¡oye, que no me chupo el dedo! coloq.
there's one born every minute!
hay tontos para repartir or para dar y vender
were you born in a barn?
¿es que traes cola? amer.
young people today don't know they're born!
los jóvenes de hoy no saben lo que tienen
born Jane Smith (real name)
cuyo verdadero nombre es/era Jane Smith
born Jane Smith (neé)
de soltera Jane Smith
2. born (destined):
to be born to sth/to + infin he was born to (a life of) luxury
nació para (ser) rico
this is the book I was born to write
estaba destinado a escribir este libro
this is what I was born for or what I was born to do
yo he nacido para esto
II. born [ingl. am. bɔrn, ingl. brit. bɔːn] ADJ. atrbv.
born teacher/actor/leader/musician:
born
nato
she has a born aptitude for teaching
tiene una aptitud innata para la enseñanza
in all my born days coloq.
en toda mi vida
he's a born loser
siempre ha sido y será un perdedor
bear2 SUST.
1.1. bear:
bear
oso m / osa f
the Great/Little Bear
la Osa Mayor/Menor
he's a regular bear in the morning ingl. am.
por las mañanas está de un humor de perros
to be like a bear with a sore head coloq.
estar de un humor de perros coloq.
to be like a bear with a sore head coloq.
estar de mala leche Esp. coloq.
to be loaded for bear ingl. am. coloq.
estar listo para el ataque
atrbv. bear cub
osezno m
1.2. bear:
teddy bear
osito m de peluche
2. bear FIN.:
bear
bajista m
3. bear (policeman) ingl. am.:
bear argot
policía mf del tráfico
upon [ingl. am. əˈpɑn, ingl. brit. əˈpɒn] PREP. form.
1. upon (on):
she placed the cards upon the table
puso las cartas sobre la mesa
upon their arrival, they were shown to their room
a su llegada, se los condujo a su habitación
there are trains upon the hour, every hour
hay un tren por hora, a la hora en punto
acting upon his advice …
siguiendo sus consejos …
upon my word! arcznte.
¡caramba!
upon -ing
al +  infin
upon entering the room
al entrar a la habitación
2. upon (indicating imminent or unexpected arrival):
to be upon sb, the enemy was upon us
teníamos al enemigo encima
winter is already upon us
ya estamos prácticamente en invierno
3. upon (indicating large numbers):
thousands upon thousands
miles y miles
I have sent letter upon letter
he mandado carta tras carta
IN
IN → Indiana
I. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] PREP.
1.1. in (indicating place, location):
in
en
in the drawer/kitchen
en el cajón/en la cocina
in Detroit/Japan
en Detroit/en (el) Japón
our friends in Detroit
nuestros amigos de Detroit
he's in a meeting
está en una reunión
he's in a meeting
está reunido
I've got something in my eye
tengo algo en el ojo
who's that in the photo?
¿quién es ese de la foto?
in here/there
aquí/allí dentro
in here/there
aquí/allí adentro esp amer.
in life/business
en la vida/los negocios
to go out/lie in the sun
salir/tumbarse al sol
in the rain
bajo la lluvia
you can't go out in this weather
no puedes salir con este tiempo
he was sitting in the dark/shade
estaba sentado en la oscuridad or en lo oscuro/a or en la sombra
in the moonlight
a la luz de la luna
1.2. in with superl.:
in
de
the highest mountain in Italy
la montaña más alta de Italia
the best restaurant in town
el mejor restaurante de la ciudad
the worst storm in living memory
la peor tormenta que se recuerda
2. in (indicating movement):
he went in the shop
entró en la tienda
they jumped in the pool
se tiraron a la piscina
they jumped in the pool
se echaron a la alberca Méx.
come in here
ven aquí dentro
come in here
ven aquí adentro esp amer.
go in there
entra ahí
3.1. in (during):
come in the afternoon/morning
ven por la tarde/por la mañana
come in the afternoon/morning
ven en la tarde/en la mañana amer.
come in the afternoon/morning
ven a la tarde or de tarde/a la mañana or de mañana Río Pl.
at four o'clock in the morning/afternoon
a las cuatro de la mañana/tarde
in spring/January/1924
en primavera/enero/1924
never in my life
nunca en mi vida
I haven't seen her in years
hace años que no la veo
in old age
en la vejez
in her old age she became more tolerant
de vieja se volvió más tolerante
he's in his forties
tiene cuarenta y tantos
3.2. in (at the end of):
in
dentro de
in two months or two months' time
dentro de dos meses
I'll be back in a minute
vuelvo dentro de un minuto or en un minuto
she's going in two weeks
se va dentro de dos semanas
3.3. in (in the space of):
in
en
she did it in three hours
lo hizo en tres horas
4.1. in (indicating manner):
in
en
in a low voice
en voz baja
in dollars
en dólares
in French
en francés
they sat in a circle
se sentaron en un círculo
in rows/groups
en filas/grupos
in twos
de dos en dos
in twos
de a dos amer.
to break sth in two
partir algo en dos
cut it in half
córtalo por la mitad
they came in their thousands
vinieron miles y miles
to work in wood
trabajar con madera
to paint in oils
pintar al óleo
in bronze/silk
de or en bronce/seda
write in ink/pencil
escriba con tinta/lápiz
sonata in A minor
sonata en la menor
4.2. in (wearing):
he turned up in a suit
apareció de traje
the woman in the yellow hat
la mujer del sombrero amarillo
she was all in green
iba toda de verde
I look terrible in this
esto me queda horrible
are you going in that dress?
¿vas a ir con ese vestido?
5. in (indicating circumstances, state):
in sickness and in health
en la salud y en la enfermedad
in danger/a terrible state
en peligro/muy mal estado
the company is in difficulties/debt
la empresa está pasando dificultades/está endeudada
to be in a good mood
estar de buen humor
they gazed in admiration/disbelief
miraban admirados/incrédulos
he's in pain
está dolorido
they live in luxury
viven en la opulencia
6. in (indicating occupation, membership, participation):
in
en
he's in insurance/advertising
trabaja en seguros/publicidad
I was in the army
estuve en el ejército
are you in this scene?
¿actúas or sales en esta escena?
we're all in this together
estamos todos metidos en esto
7. in (indicating personal characteristics):
it's not in his nature or character to bear a grudge
no es de las personas que guardan rencor
that's rare in a man of his age
eso es poco común en un hombre de su edad
it's not in her to be deceitful
es incapaz de engañar a la gente
I never thought she had it in her to get that far
nunca creí que iba a ser capaz de llegar tan lejos
8. in (in respect of, as regards):
it's 20cm in width
mide or tiene 20cm de ancho
they are eight in number
son ocho
low in calories
bajo en calorías
she's deaf in one ear
es sorda de un oído
they are very similar in character
tienen un carácter muy parecido
in itself
de por sí
which is cheaper? — there's not much in it
¿cuál es más barato? — no hay mucha diferencia
what's in it for me?
¿y yo qué gano or saco?
9. in (indicating ratio):
one in four
uno de cada cuatro
she's a girl in a million
es única
she's a girl in a million
como ella no hay otra
10.1. in + gerund:
in so doing, they set a precedent
al hacerlo, sentaron precedente
locuciones, giros idiomáticos:
in that as conj. the case is unusual in that …
el caso es poco común en el sentido de que or por el hecho de que …
II. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] ADV. in often appears as the second element of certain verb structures in English (close in, hand in, stand in, etc). For translations, see the relevant verb entry (close, hand, stand, etc).
1.1. in (inside):
is the cat in?
¿el gato está dentro?
is the cat in?
¿el gato está adentro? esp amer.
in you go!
¡entra!
he was in and out in a flash
entró y salió como un rayo
she's in for theft
está en la cárcel por robo
1.2. in (at home, work):
is Lisa in?
¿está Lisa?
there was nobody in
no había nadie
Mr Strauch isn't in today
hoy no está or no ha venido el señor Strauch
Jane's never in before nine
Jane nunca llega antes de las nueve
2.1. in (in position):
she had her curlers/teeth in
llevaba or tenía los rulos/dientes puestos
the clutch has to be fully in
hay que meter el embrague hasta el fondo
2.2. in (at destination):
the train isn't in yet
el tren no ha llegado todavía
application forms must be in by October 5
las solicitudes deben entregarse antes del 5 de octubre
the harvest is already in
ya se ha recogido la cosecha
2.3. in (available, in stock):
is the book I ordered in yet?
¿ha llegado ya el libro que encargué?
2.4. in (in power):
in
en el poder
they're back in
están nuevamente en el poder
they're back in
han vuelto a ganar las elecciones
3. in (involved):
we were in on the planning stage
participamos en la planificación
we're doing the bank job tonight: are you in or not? coloq.
esta noche asaltamos el banco ¿te apuntas o no? coloq.
to be in for sth you're in for a thrashing!
¡la paliza que te espera or que te vas a llevar!
you're in for it now!
¡ahora sí que te va a caer una buena!
you don't know what you're in for!
¡no sabes la que te espera! coloq.
it looks like we're in for some rain
parece que va a llover
you're in for a big surprise
te vas a llevar una buena sorpresa
I'm in for the 100m
me he apuntado a los 100 metros
to be in on sth I wanted to be in on the deal
quería tener parte en el trato
she was in on it from the start
lo supo or estuvo al tanto desde el principio
to be in with sb he's in with a really bad crowd
anda en muy malas compañías
he's (well) in with the boss
es muy amigo del jefe
4. in (in time):
in
más tarde
three weeks in
tres semanas más tarde
III. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] ADJ.
1.1. in (fashionable) coloq. sin comp.:
black is in this season
el negro está de moda or es lo que se lleva esta temporada
jazz was the in thing
el jazz era lo que estaba de moda
jazz was the in thing
el jazz era lo in coloq.
the in place
el lugar de moda
the in place
el lugar in coloq.
1.2. in (exclusive, private) atrbv.:
an in joke
un chiste para iniciados
the in crowd
el grupito
2. in pred (in tennis, badminton, etc):
the ball was in
la pelota fue buena
the ball was in
la pelota cayó dentro
the ball was in
la pelota cayó adentro esp amer.
IV. in [ingl. am. ɪn, ingl. brit. ɪn] SUST.
1. in (access to) ingl. am. coloq. sin pl.:
to have an in with sb
tener palanca con alguien coloq.
to have an in with sb
tener enchufe con alguien Esp. coloq.
2.1. in <ins, pl >:
the ins and outs (of sth)
los pormenores (de algo)
2.2. in <ins, pl > ingl. am. (people in office):
the ins
los que están en el poder
get in with V. [ingl. am. ɡɛt -, ingl. brit. ɡɛt -] (v + adv + prep + o)
1. get in with (associate with):
get in with
hacerse amigo de
he got in with the wrong crowd
empezó a andar en malas compañías
2. get in with (ingratiate oneself with):
get in with
congraciarse con
she tried to get in (good) with the boss
trató de congraciarse con or de quedar bien con el jefe
in. <pl in or ins>
in. → inch(es)
inglés
inglés
español
español
to bear sth in mind
tener algo presente
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
español
español
inglés
inglés
tener en cuenta
to bear in mind
ten presente lo que te he dicho
bear in mind what I have told you
bear1 [beəʳ, ingl. am. ber] SUST.
1. bear ZOOL.:
bear
oso(-a) m (f)
to be like a bear with a sore head fig. coloq.
estar de mala leche
2. bear FIN.:
bear
bajista mf
I. bear2 [beəʳ, ingl. am. ber] V. trans. bore, borne
1. bear (carry):
bear
llevar
to bear arms form.
portar armas
2. bear (display):
to bear a resemblance to ...
parecerse a...
3. bear (have, possess):
bear
tener
4. bear (conduct):
to bear oneself
comportarse
5. bear (support):
bear weight
aguantar
6. bear (accept):
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
7. bear (endure):
bear hardship, pain
soportar
bear blame
cargar con
8. bear (be fit for):
what might have happened doesn't bear thinking about
da miedo sólo de pensar lo que podía haber pasado
he said something so awful that it doesn't bear repeating
dijo algo tan horrible que no es como para repetirlo
9. bear (tolerate):
bear
soportar
bear
aguantar
10. bear (harbour):
to bear sb a grudge
tener [o guardar] rencor a alguien
she bears him no ill will
no le desea ningún mal
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
12. bear (give birth to):
bear
dar a luz a
she bore him a daughter
tuvo una hija con él
13. bear AGR., BOT.:
bear fruit
dar
14. bear FIN., ECON.:
bear interest
devengar
15. bear (give):
to bear testimony [or witness] to sth
atestiguar algo
II. bear2 [beəʳ, ingl. am. ber] V. intr. (tend)
to bear east
dirigirse al este
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
upon [əˈpɒn, ingl. am. -ˈpɑ:n] PREP. form.
1. upon (on top of):
upon
sobre
upon
encima de
2. upon (around):
upon
en
a ring upon the finger
un anillo en el dedo
3. upon (hanging on):
to hang upon the wall
colgar en la pared
4. upon (at time of):
upon her arrival
a su llegada
upon this
a continuación
upon this
acto seguido
5. upon (long ago):
once upon a time
érase una vez
I. in1 [ɪn] PREP.
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in France/Peru
en Francia/Perú
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in France/the town
lo mejor de Francia/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in the reign of Caesar
en el reinado de César
in May/spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col., Ven.
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white fig.
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
2 metres in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form.
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
locuciones, giros idiomáticos:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in1 [ɪn] ADV.
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in coloq.
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in DEP.:
to go in for sth
lanzarse a por algo
5. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
locuciones, giros idiomáticos:
to be in for sth coloq.
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in1 [ɪn] ADJ.
in
de moda
IV. in1 [ɪn] SUST.
ins and outs
recovecos m pl.
in2
in abreviatura de inch
in
pulgada f
I. inch [ɪntʃ] -es SUST.
inch
pulgada f
she knows every inch of Madrid
conoce cada centímetro de Madrid
she's every inch a lady
es una señora de pies a cabeza
locuciones, giros idiomáticos:
give someone an inch and they'll take a mile provb.
les das la mano y te cogen el brazo provb.
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] -es V. intr.
inch
moverse lentamente
inglés
inglés
español
español
to bear sth in mind
tener algo presente
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
español
español
inglés
inglés
tener en cuenta
to bear in mind
ten presente lo que te he dicho
bear in mind what I have told you
bear1 [ber] SUST.
1. bear ZOOL.:
bear
oso(-a) m (f)
2. bear FIN.:
bear
bajista mf
3. bear argot (sth difficult):
bear
(algo) muy chungo, -a [o tenaz Col.]
I. bear2 <bore, borne> [ber] V. trans.
1. bear (carry):
bear
llevar
to bear arms form.
portar armas
2. bear (display):
to bear a resemblance to...
parecerse a...
3. bear (have, possess):
bear
tener
to bear a scar
tener una cicatriz
4. bear (conduct):
to bear oneself
comportarse
5. bear (support):
bear weight
aguantar
6. bear (accept):
bear cost
correr con
bear responsibility
cargar con
7. bear (endure):
bear hardship, pain
soportar
bear blame
cargar con
8. bear (be fit for):
what might have happened doesn't bear thinking about
da miedo sólo de pensar lo que podía haber pasado
he said something so awful that it doesn't bear repeating
dijo algo tan horrible que no es como para repetirlo
9. bear (tolerate):
bear
soportar
bear
aguantar
10. bear (harbor):
to bear sb a grudge
tener [o guardar] rencor a alguien
she bears him no ill will
no le desea ningún mal
11. bear (keep):
to bear sth/sb in mind
tener algo/a alguien presente
12. bear (give birth to):
bear
dar a luz a
bear
tener
she bore him a daughter
tuvo una hija con él
13. bear AGR., BOT. a. fig.:
bear fruit
dar
14. bear FIN., ECON.:
bear interest
devengar
15. bear (give):
to bear testimony [or witness] to sth
atestiguar algo
II. bear2 <bore, borne> [ber] V. intr. (tend)
to bear east
dirigirse al este
to bear left/right
torcer a la izquierda/a la derecha
upon ·ˈpan] PREP. form.
1. upon (on top of):
upon
sobre
upon
encima de
2. upon (around):
upon
en
a ring upon the finger
un anillo en el dedo
3. upon (hanging on):
to hang upon the wall
colgar en la pared
4. upon (at time of):
upon her arrival
a su llegada
upon this
a continuación
upon this
acto seguido
5. upon (long ago):
once upon a time
érase una vez
in.
in. ABBR inch
in.
pulgada f
I. inch <-es> [ɪntʃ] SUST.
inch
pulgada f
she knows every inch of Miami
conoce cada centímetro de Miami
locuciones, giros idiomáticos:
give someone an inch and they'll take a mile provb.
les das la mano y te cogen el brazo provb.
to do sth inch by inch
hacer algo paso a paso
II. inch [ɪntʃ] V. intr.
inch
moverse lentamente
IN [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUST.
IN ABBR Indiana
IN
Indiana f
Indiana [ɪn·ˌdi·ˈæn·ə] SUST.
Indiana
Indiana f
I. in [ɪn] PREP.
1. in (inside, into):
in
en
in
dentro de
to be in bed
estar en la cama
gun in hand
pistola en mano
there is sth in the drawer
hay algo dentro del cajón
to put sth in sb's hands
poner algo en manos de alguien
in town/jail
en la ciudad/cárcel
in the country/hospital
en el país/hospital
in Canada/Mexico
en Canadá/México
2. in (within):
in sb's face/the picture
en el rostro de alguien/la fotografía
in the snow/sun
en la nieve/el sol
the best in New England/town
lo mejor de Nueva Inglaterra/de la ciudad
to find a friend in sb
encontrar un amigo en alguien
3. in (position of):
in the beginning/end
al principio/final
right in the middle
justo en medio
4. in (during):
in the twenties
en los (años) veinte
to be in one's thirties
estar en los treinta
in May/the spring
en mayo/primavera
in the afternoon
por la tarde
5. in (at later time):
in a week/three hours
dentro de una semana/tres horas
in (the) future
en el futuro
6. in (in less than):
to do sth in 4 hours
hacer algo en 4 horas
7. in (for):
he hasn't done that in years/a week
no ha hecho eso desde hace años/una semana
8. in (in situation, state of):
in fashion
de moda
in search of sth/sb
en busca de algo/alguien
in this way
de esta manera
when in doubt
en caso de duda
in anger
enfurecido
in anger
alebrestado Col., Ven.
in fun
de broma
in fun
en chanza
in earnest
sinceramente
to be in a hurry
tener prisa
to be in love (with sb)
estar enamorado (de alguien)
in alphabetical order
en orden alfabético
written in black and white fig.
claramente escrito
dressed in red
vestido de rojo
9. in (concerning):
deaf in one ear
sordo de un oído
to be interested in sth
estar interesado en algo
to have faith in God
tener fe en Dios
to have confidence in sb
tener confianza en alguien
to have a say in the matter
tener algo que decir al respecto
a change in attitude
un cambio de actitud
a rise in prices
un aumento de los precios
10. in (by):
in saying sth
al decir algo
to spend one's time in doing sth
dedicar su tiempo a hacer algo
11. in (taking the form of):
to speak in French
hablar en francés
in the form of a request
en forma de petición
12. in (made of):
in wood/stone
de madera/piedra
13. in (sound of):
in a whisper
en un murmullo
to speak in a loud/low voice
hablar en voz alta/baja
14. in (aspect of):
6 feet in length/height
2 metros de largo/alto
in every respect
en todos los sentidos
15. in (ratio):
two in six
dos de cada seis
to buy sth in twos
comprar algo de dos en dos
10 in number
10 en número
in part
en parte
in tens
en grupos de diez
16. in (substitution of):
in your place
en tu lugar
in lieu of sth form.
en lugar de algo
17. in (as consequence of):
in return
a cambio
in reply
como respuesta
locuciones, giros idiomáticos:
in all
con todo
all in all
en resumen
II. in [ɪn] ADV.
1. in (inside, into):
in
dentro
in
adentro
to go in
entrar
to put sth in
meter algo
2. in (to a place):
to be in coloq.
estar en casa
to hand sth in
entregar algo
3. in (popular):
to be in
estar de moda
4. in (up):
the tide is coming in
la marea está entrando
locuciones, giros idiomáticos:
to be in for sth coloq.
estar a punto de recibir algo
to be in on sth
estar enterado de algo
III. in [ɪn] ADJ.
in
de moda
IV. in [ɪn] SUST.
the ins and outs
los pormenores
Present
Ibear
youbear
he/she/itbears
webear
youbear
theybear
Past
Ibore
youbore
he/she/itbore
webore
youbore
theybore
Present Perfect
Ihaveborne / ingl. am. tb. born
youhaveborne / ingl. am. tb. born
he/she/ithasborne / ingl. am. tb. born
wehaveborne / ingl. am. tb. born
youhaveborne / ingl. am. tb. born
theyhaveborne / ingl. am. tb. born
Past Perfect
Ihadborne / ingl. am. tb. born
youhadborne / ingl. am. tb. born
he/she/ithadborne / ingl. am. tb. born
wehadborne / ingl. am. tb. born
youhadborne / ingl. am. tb. born
theyhadborne / ingl. am. tb. born
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
As such, during the band's hiatus period, all three members decided to embark upon solo careers.
en.wikipedia.org
He was highly conscientious of his responsibility for the welfare of those who relied upon him for their livelihood.
en.wikipedia.org
The purpose of the immersion experiences is to reflect upon vocational discernment and their place in the world.
en.wikipedia.org
It emits sulfur dioxide and oxides of nitrogen upon heating to decomposition.
en.wikipedia.org
His estimation of her (and as he reveals of womankind) is based primarily upon her sexuality and place within marriage, terming marriage the great female destiny.
en.wikipedia.org