¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

labandon
save yourself
español
español
inglés
inglés
I. salvar V. trans.
1.1. salvar (de la muerte, de un peligro):
salvar
to save
los médicos no consiguieron salvarlo
the doctors were unable to save him
lograron salvarle la vida
they managed to save her life
salvar algo/a alg. de algo
to save sth/sb from sth
salvó al niño de perecer ahogado
she saved the child from drowning
consiguieron salvar las joyas del incendio
they managed to save o rescue the jewels from the fire
1.2. salvar coloq. (librar):
salvar
to save
salvar a alg. de algo
to save sb from sth
me has salvado de tener que aguantar su discurso
you've saved me from having to listen to his speech
1.3. salvar REL.:
salvar
to save
2.1. salvar dificultad/obstáculo:
salvar
to overcome
2.2. salvar distancia:
salvar
to cover
2.3. salvar examen:
salvar Perú Urug.
to pass
3. salvar <salvando ger > (exceptuando):
salvar
except for
salvar
excep.
salvando a los presentes
present company excepted
II. salvarse V. vpr
1. salvarse (de la muerte, de un peligro):
solo se salvaron tres personas
only three people got out o escaped alive
solo se salvaron tres personas
only three people survived
¡sálvese quien pueda!
every man for himself!
salvarse de algo
to escape from sth
se salvó de un terrible incendio
she escaped from o survived a terrible fire
se salvaron de una muerte segura
they escaped certain death
2. salvarse coloq. (librarse):
de la familia, el único que se salva es Alejandro
of the family, the only one who isn't ugly (o stupid etc.) is Alejandro
de la familia, el único que se salva es Alejandro
of the family, the only one who's all right is Alejandro
solo se salva él porque no lo sabía
you/we can't count him because he didn't know
(salvarse de algo) se salvó de hacer el servicio militar
he got out of doing his military service
3. salvarse REL.:
salvarse
to be saved
distancia SUST. f
1. distancia (en el espacio):
distancia
distance
la distancia que separa dos puntos
the distance between two points
¿qué distancia hay de Tijuana a Tucson?
what's the distance between Tijuana and Tucson?
¿qué distancia hay de Tijuana a Tucson?
how far is it from Tijuana to Tucson?
¿a qué distancia está Londres?
how far is it to London?
¿a qué distancia está Londres?
how far is London?
presenciaron la explosión a una distancia prudencial
they witnessed the explosion from a safe distance
se situó a una distancia de un metro
she stood a meter away
una llamada de o a larga distancia
a long-distance call
2. distancia en locs:
(a distancia) procesamiento de textos a distancia
off-site o remote text processing
se situó a distancia para verlo en conjunto
she stood back o she stood some distance away to see it as a whole
en la distancia
in the distance
guardar o mantener las distancias
to keep one's distance
salvando las distancias ¡es un Einstein! — salvando las distancias
he's another Einstein! — well, I wouldn't go that far!
es como París, salvando las distancias
it's like Paris, although clearly you can only take the comparison so far coloq.
tomar distancia MILIT.
to measure an arm's length from the next person
hay que tomar distancia para ser objetivo
in order to be objective you have to stand back from it o distance yourself from it
hay que tomar distancia para ser objetivo
in order to be objective you have to get a distance on it coloq.
3. distancia (en el tiempo):
la distancia que nos separa de la Reconquista
the distance (in time) between the Reconquest and the present day
a distancia el incidente le pareció una tontería
looking back o in retrospect, the incident seemed insignificant
4. distancia (afectiva):
distancia
distance
este incidente aumentó la distancia entre ellos
this incident widened the distance o gap between them
ahora una gran distancia los separa
now they're worlds o poles apart
ahora una gran distancia los separa
a rift o gulf has opened up between them
salvarse de la quema
to escape
sálvese quien pueda
every man for himself
en un intento desesperado por salvarse
in a desperate attempt to save himself
salvarse en o por una tablita Méx. coloq.
to have a narrow escape coloq.
inglés
inglés
español
español
to have a narrow escape
salvarse de milagro
to have a narrow escape
salvarse por un pelo coloq.
to have a narrow escape
salvarse por los pelos coloq.
get out of task/obligation/punishment
salvarse de
to get out of -ing
librarse or salvarse de +  infin
(the) devil take the hindmost
¡sálvese quién pueda!
get by
salvarse
escape
salvarse
escape capture
salvarse de
to have a narrow/miraculous escape
salvarse or escaparse por muy poco/milagrosamente
español
español
inglés
inglés
salvarse
to save oneself
salvarse (en sentido religioso)
to be saved
¡sálvese quien pueda!
every man for himself!
salvarse por los pelos
to have a narrow escape
salvar(se) el pellejo
to save one's skin
inglés
inglés
español
español
to lie oneself out of sth
salvarse de algo por una mentira
to save one's soul
salvarse
to have a narrow escape
salvarse por muy poco
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
to have a close call
salvarse por los pelos
to talk one's way out of sth fig.
salvarse de algo con labia
español
español
inglés
inglés
¡sálvese quien pueda!
every man for himself!
salvar(se) el pellejo coloq.
to save one's skin
inglés
inglés
español
español
to save one's soul
salvarse
to lie oneself out of sth
salvarse de algo por una mentira
to make a narrow escape
salvarse por muy poco
run for your lives!
¡sálvese quien pueda!
to have a close call
salvarse por los pelos [o por un pelo]
to talk one's way out of sth fig.
salvarse de algo con labia
presente
yosalvo
salvas
él/ella/ustedsalva
nosotros/nosotrassalvamos
vosotros/vosotrassalváis
ellos/ellas/ustedessalvan
imperfecto
yosalvaba
salvabas
él/ella/ustedsalvaba
nosotros/nosotrassalvábamos
vosotros/vosotrassalvabais
ellos/ellas/ustedessalvaban
indefinido
yosalvé
salvaste
él/ella/ustedsalvó
nosotros/nosotrassalvamos
vosotros/vosotrassalvasteis
ellos/ellas/ustedessalvaron
futuro
yosalvaré
salvarás
él/ella/ustedsalvará
nosotros/nosotrassalvaremos
vosotros/vosotrassalvaréis
ellos/ellas/ustedessalvarán
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Y quizás me toca, me babea o me quema.
www.lamaquinadeltiempo.com
Después de un tiempo aprenderás que el sol quema si te expones demasiado.
www.leonismoargentino.com.ar
Para que una combustión sea efectiva, se necesita un combustible y un comburente (compuesto que alimenta la quema de combustible).
www.sertox.com.ar
Pero por lo pronto no los reciben más en el vertedero municipal, donde además se prohibió la quema de residuos.
www.campolitoral.com.ar
Las criticas se hacen siempre y cuando se deben, no cuando el problema, a todas luces, es otro y quema.
elaguantepopulista.blogspot.com