¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

uradowanym
sharp
alemán
alemán
inglés
inglés
I. scharf <schärfer, schärfste> [ʃarf] ADJ.
1. scharf (gut geschliffen):
scharf Messer, Klinge
sharp
scharf Messer, Klinge
keen form.
scharfe Krallen/Zähne
sharp claws/teeth
etw scharf machen
to sharpen sth
etw scharf schleifen
to sharpen sth
2. scharf (spitz zulaufend):
scharf
sharp
eine scharfe Bügelfalte
a sharp crease
scharfe Gesichtszüge
sharp features
eine scharfe Kante
a sharp edge
eine scharfe Kurve/Kehre
a hairpin bend
eine scharfe Nase
a sharp nose
3. scharf GASTR.:
scharf (hochprozentig)
strong
scharf (sehr würzig)
highly seasoned
scharf (stark gewürzt)
hot
scharfe Gewürze/scharfer Senf
hot spices/mustard
scharfer Käse
strong cheese
einen Scharfen trinken coloq.
to knock back some of the hard stuff coloq.
4. scharf (ätzend):
scharf
aggressive
scharf
caustic [or strong]
scharfe Dämpfe
caustic vapours [or ingl. am. -ors]
ein scharfer Geruch
a pungent odour [or ingl. am. -or]
scharfe Putzmittel
aggressive detergents
5. scharf (schonungslos, heftig):
scharf
harsh
scharf
severe
scharf
tough
scharfe Ablehnung
fierce [or strong] opposition
scharfe Aufsicht/Bewachung/Kontrolle
rigorous [or strict] supervision/surveillance/control
scharfe Auseinandersetzungen
bitter altercations
scharfe dirigistische Eingriffe POL.
drastic state interference
etw in schärfster Form verurteilen
to condemn sth in the strongest possible terms
ein scharfer Gegner
a fierce opponent
scharfe Konkurrenz
fierce [or keen] competition
scharfe Maßnahmen ergreifen
to take drastic [or harsh] measures
ein scharfer Polizist
a tough policeman
ein scharfer Prüfer
a strict examiner
scharfer Protest
strong [or vigorous] protest
ein scharfes Urteil
a harsh [or scathing] judgement
6. scharf (bissig):
scharf
fierce
scharf
vicious pey.
scharfe Kritik
biting [or fierce] criticism
ein scharfer Verweis
a strong reprimand
scharfer Widerstand
fierce [or strong] resistance
eine scharfe Zunge haben
to have a sharp tongue
sehr scharf gegen jdn werden
to be very sharp with sb
7. scharf inv. (echt):
scharf
real
eine scharfe Bombe
a live bomb
mit scharfen Patronen schießen
to shoot live bullets
scharfe Schüsse abfeuern
to shoot with live ammunition
8. scharf (konzentriert, präzise):
scharf
careful
scharf
keen
ein scharfer Analytiker
a careful [or thorough] analyst
eine scharfe Auffassungsgabe haben
to have keen powers of observation
ein scharfes Auge für etw acus. haben
to have a keen eye for sth
ein scharfer Beobachter
a keen [or perceptive] observer
scharfe Beobachtung
astute [or keen] observation
scharfe Betrachtung
careful [or thorough] examination
scharfer Blick
close [or thorough] inspection
scharfe Intelligenz
keen intelligence
ein scharfer Verstand
a keen [or sharp] mind
9. scharf FOTO:
scharf
sharp
ein gestochen scharfes Foto
an extremely sharp photo
eine scharfe Linse
a strong [or powerful] lens
scharfe Umrisse
sharp outlines
10. scharf (schneidend):
scharf
biting
scharfer Frost
sharp frost
scharfe Kälte
biting [or fierce] cold
scharfes Licht
glaring [or stabbing] light
scharfe Luft
raw air
eine scharfe Stimme
a sharp voice
ein scharfer Ton
a shrill sound
ein scharfer Wind
a biting wind
11. scharf (forciert):
scharf
hard
scharf
fast
in scharfem Galopp reiten
to ride at a furious gallop
ein scharfer Ritt
a hard ride
in scharfem Tempo
at a [fast and] furious pace
12. scharf argot (fantastisch):
scharf
great coloq.
scharf
fantastic coloq.
scharf
terrific
ein scharfes Auto
a cool car
[das ist] scharf!
[that is] cool!
das ist das Schärfste! argot
that [really] takes the biscuit [or ingl. am. cake] ! fig.
13. scharf FÚT. (kraftvoll):
scharf
fierce
ein scharfer Schuss
a fierce shot
14. scharf (aggressiv):
scharf
fierce
ein scharfer [Wach]hund
a fierce [watch]dog
15. scharf argot (aufreizend, geil):
scharf
spicy coloq.
scharf
naughty coloq.
scharf
sexy coloq.
ein scharfes Mädchen
a sexy girl
scharf auf jdn sein coloq.
to have the hots for sb coloq.
auf etw acus. scharf sein
to [really] fancy sth coloq.
auf etw acus. scharf sein
to be keen on sth
II. scharf <schärfer, schärfste> [ʃarf] ADV.
1. scharf (in einen scharfen Zustand):
scharf gebügelte Hosen
sharply ironed trousers [or pants]
2. scharf (intensiv gewürzt):
ich esse/koche gerne scharf
I like eating/cooking spicy/hot food
scharf schmecken
to taste hot
etw scharf würzen
to highly season sth
3. scharf (heftig):
scharf
sharply
etw scharf ablehnen
to reject sth outright [or out of hand]
etw scharf ablehnen
to flatly reject sth
etw scharf angreifen [o. attackieren]
to attack sth sharply [or viciously]
scharf durchgreifen
to take drastic action
etw scharf kritisieren
to criticize sth sharply [or harshly] [or severely]
gegen etw acus. scharf protestieren
to protest strongly [or vigorously] against sth
etw scharf verurteilen
to condemn sth strongly [or harshly]
jdm scharf widersprechen
to vehemently contradict
4. scharf (konzentriert, präzise):
scharf
carefully
scharf analysieren
to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly]
scharf aufpassen
to take great [or extreme] care
ein Problem scharf beleuchten
to get right to the heart of a problem
scharf beobachten
to observe [or watch] carefully [or closely]
scharf hinsehen
to look good and hard
etw scharf unter die Lupe nehmen
to investigate sth carefully [or thoroughly]
etw scharf unter die Lupe nehmen
to take a careful [or close] look at sth
scharf nachdenken
to think hard
etw scharf umreißen
to define sth clearly [or sharply]
5. scharf (streng):
scharf
hard
scharf
closely
etw scharf bekämpfen
to fight hard [or strongly] against sth
jdn scharf bewachen
to keep a close guard on sb
gegen etw acus. scharf durchgreifen [o. vorgehen]
to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth
6. scharf (klar):
scharf
sharply
der Baum hebt sich scharf vom Hintergrund ab
the tree contrasts sharply to the background
das Bild/den Sender scharf einstellen
to sharply focus the picture/tune in the station
scharf sehen
to have keen [or sharp] eyes
7. scharf (abrupt):
scharf
abruptly
scharf
sharply
scharf links/rechts abbiegen/einbiegen
to take a sharp left/right
scharf links/rechts abbiegen/einbiegen
to turn sharp left/right
Fleisch scharf anbraten
to sear meat
scharf bremsen
to brake sharply
scharf bremsen
to slam on the brakes
8. scharf (gefährlich):
scharf geladen sein
to be loaded [with live ammunition]
scharf schießen
to shoot [with live ammunition]
9. scharf (in forciertem Tempo):
scharf
fast
scharf
like the wind [or devil]
scharf reiten
to ride hard
10. scharf FÚT. (kraftvoll):
scharf
fiercely
scharf schießen
to shoot fiercely
Sa·che <-, -n> [ˈzaxə] SUST. f
1. Sache (Ding):
Sache
thing
Sache
object
Sache (im Laden a.)
article
2. Sache pl. (Alkohol):
scharfe Sachen coloq.
hard stuff coloq. [or liquor] sing.
3. Sache pl. (Kleidung):
Sache
things
Sache
clothes
Sache
togs coloq.
warme Sachen
warm clothes [or sust. sing. clothing]
4. Sache pl. ARTE coloq. (Werke, Stücke):
Sache
pieces
5. Sache meist pl. (Eigentum):
Sache
property
jds Sachen
sb's things [or belongings] [or goods] [or coloq. stuff]
bewegliche/unbewegliche Sachen DER.
personal property [or chattels] [or movables] /immovables [or things immovable]
eingebrachte Sache
contributed item
herrenlose Sache
derelict property
herrenlose Sache
res nullius
verbrauchbare Sache
consumable
vertretbare Sache
fungible
6. Sache:
Sache (Angelegenheit)
matter
Sache (Angelegenheit)
affair
Sache (Problem, Frage a.)
question
Sache (Thema)
subject
Sache (Anliegen)
cause
ich hatte mir die Sache eigentlich anders vorgestellt
in fact, I had imagined things differently
wie ist die Sache mit dem Haus gelaufen?
how did the house business turn out?
die Sache ist schiefgegangen
everything went wrong
die Sache steht gut
things are looking good
das ist so eine Sache coloq.
that's a bit tricky [or bit of a problem]
das ist eine andere Sache
that's another matter [or something else]
das ist eine Sache des Geschmacks
that's a matter of taste
es ist eine Sache seiner Abstammung
it's a question of his origins
jds Sache sein
to be sb's affair [or business]
eine aussichtslose Sache
a lost cause
beschlossene Sache sein
to be [all] settled [or a foregone conclusion]
in eigener Sache
on one's own behalf
eine Sache für sich acus. sein
to be a matter apart [or chapter in itself]
geschäftliche Sache
business matter
eine gute Sache (angenehm)
a good thing
eine gute Sache (wohltätig)
a good cause
eine unangenehme Sache
an unpleasant affair [or business]
um der Sache willen
for the love of it [or it's own sake]
7. Sache DER. (Fall):
Sache
case
Sache
cause
in Sachen ...
in the matter of ...
in Sachen Umwelt bleibt noch viel zu tun
there is still a lot to be done where the environment is concerned
in Sachen [o. in der Sache ] Meier gegen Müller
in the case [of] [or form. in re] Meier versus Müller
eine Sache verhandeln/vertreten/verweisen
to hear/uphold/remit a case
sich acus. zur Sache äußern
to refer to the merits of the case
zur Sache vernommen werden
to be questioned [with regard to the matter itself]
8. Sache (Sachlage):
Sache
factual situation
die Sache ist die, dass ... (es geht darum, dass ...)
the matter so far is that ...
die Sache ist die, dass ... (einschränkend)
the thing is [that] ...
bei der Sache bleiben
to keep to the point
neben der Sache liegen coloq.
to be beside the point
nichts zur Sache tun
to be irrelevant
nichts zur Sache tun
to not matter
sich dat. [bei jdm/etw] seiner Sache sicher [o. elev. gewiss] sein
to be sure of one's ground
zur Sache kommen
to come to the point
9. Sache (Aufgabe):
Sache
job
er macht seine Sache gut
he's doing well [or a good job]
es ist Sache der Polizei, den Schuldigen zu finden
it's up to [or it's for] the police to find the guilty person
keine halben Sachen machen
to not do things by halves
keine halben Sachen machen
to not deal in half-measures
seine Sache verstehen
to know what one is doing [or coloq. is about]
10. Sache pl. (Vorfall):
Sache
things
mach keine Sachen! coloq. (was du nicht sagst)
[what] you don't say?
mach keine Sachen! (tu das bloß nicht)
don't be daft! coloq.
was machst du bloß für Sachen! coloq.
the things you do!
was sind denn das für Sachen?
what's going on here?
das sind doch keine Sachen! coloq.
you shouldn't do that
11. Sache pl. coloq. (Stundenkilometer):
mit 255 Sachen
at 255 [kph [or coloq. kli[c]ks] ]
locuciones, giros idiomáticos:
bei der Sache sein
to be concentrating
er war nicht bei der Sache
his mind was wandering
er war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache
he didn't give his full attention to his homework
mit jdm gemeinsame Sache machen
to make common cause with sb
Sachen gibt's[, die gibt's gar nicht]! coloq.
[well] would you credit it?
Sachen gibt's[, die gibt's gar nicht]! coloq.
isn't it amazing?
nicht jedermanns Sache sein
to be not everyone's cup of tea
jemandem sagen, was Sache ist coloq.
to tell sb what's what coloq.
jemandem sagen, was Sache ist coloq.
to put sb in the picture coloq.
zur Sache!
come to the point
zur Sache! (in Parlament a.)
[the] question!
ein guter [o. scharfer] Beobachter
a keen observer
inglés
inglés
alemán
alemán
dogleg
suizo a. scharfer Rank
castigation (rebuke)
scharfer Verweis
raunchy
scharf <schärfer, am schärfsten>
raunchy film
scharfer Film coloq.
razor sharp
scharf wie ein Rasiermesser [o. eine Rasierklinge]
razor sharp brain [or mind]
[messer]scharfer Verstand
incisive mind
[messer]scharfer Verstand
shrill attack fig.
scharfer Angriff
hot to trot
scharf <schärfer, am schärfsten> coloq.
strident
scharf <schärfer, am schärfsten>
they are becoming increasingly strident in their criticism
ihre Kritik wird immer schärfer
stonecrop
Scharfer Mauerpfeffer
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)
Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Ein Beobachter an beliebiger Position sieht pro Umdrehung einen grünen und einen blauen Lichtblitz.
de.wikipedia.org
Diese poetische und symbolische Überhöhung der Landschaft korrespondiert mit Stilmitteln, die neuere Beobachter oft an den Expressionismus erinnert haben.
de.wikipedia.org
Der Philosoph, der die Ideen erfassen will, kann kein scharfsinniger, aber innerlich unbeteiligter Beobachter äußerer Gegebenheiten sein.
de.wikipedia.org
Dort verhinderten Verletzungen und, Beobachtern zufolge, mangelnder Ehrgeiz den Durchbruch.
de.wikipedia.org
Manche Beobachter führen diesen Transfer auch darauf zurück, dass die Machlufs besorgt darüber gewesen seien, im Rahmen einer propagandistischen Antikorruptionskampagne als Sündenbock geopfert zu werden.
de.wikipedia.org
Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)
[...]
Sein Darsteller setzt keine spektakulären Kurvenlinien in den Schnee, sondern hinterlässt einen scharfen, geraden Schnitt – als hätte ein Maler die Leinwand aufgeschlitzt.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
His actor leaves no spectacular curves in the snow, just a sharp, straight cut—as though a painter had cut open a canvas.
[...]
[...]
Bei dieser spitzenverstärkten Nahfeldmikroskopie kommt eine mikroskopisch kleine, außerordentlich scharfe Spitze aus Gold zum Einsatz, die im Fokus eines Laserstrahls steht, und ein Objekt im Abstand von wenigen Nanometern abtastet.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
TENOM uses a microscopically tiny, extremely sharp gold tip placed within the focus of a laser beam, which probes an object at a distance of just a few nanometers.
[...]
[...]
Messen Sie dazu fu ̈ r 5 verschiedene Werte von e ( Abstand von Gegenstand und Schirm ) wie im Anhang beschrieben den Abstand a ( Abstand zwischen den zwei Linsenpositionen mit scharfem Bild ).
[...]
www.pit.physik.uni-tuebingen.de
[...]
Measure in addition for 5 different e values ( the distance from object to screen ) the distance a ( the distance between two positions of lens corresponding to sharp picture ), like is described in the appendix.
[...]
[...]
Profis und viele Hobbyköche haben es sich aus Liebe zum guten Werkzeug zur Angewohnheit gemacht, vor jedem Arbeitsgang das Messer über den Wetzstahl zu ziehen und freuen sich auch noch nach Jahren jedesmal wieder, wenn das scharfe Messer jeden Schnitt spielerisch leicht erscheinen läßt.
[...]
www.guede-solingen.de
[...]
Because of their love for good tools, each time before using a knife, professionals and many hobby cooks have the habit of drawing the knife along the sharpening steel and, even after many years, are still thrilled when the sharp knife cuts through products as smoothly and easily as if they were butter.
[...]
[...]
Ernte der Kakaofrüchte mit einem scharfen Messer oder einer Machete. © GTZ
[...]
www.giz.de
[...]
Harvesting the cocoa fruits with a sharp knife or machete. © GTZ
[...]