- rechte
- derecho
- die rechte Seite/Hand
- el lado derecho/la mano derecha
- rechter Hand
- a mano derecha
- auf der rechten Seite
- a la derecha
- jds rechte Hand sein
- ser la mano derecha de alguien
- rechte
- derecho m
- etw auf der rechten Seite tragen
- llevar algo del derecho
- die rechte Seite der Decke sollte oben liegen
- la manta se debería poner con el derecho hacia arriba
- rechte Masche
- punto del derecho
- rechte
- de derecha(s)
- rechte
- derechista
- rechte Parteien
- partidos de derecha
- rechte
- recto
- ein rechter Winkel
- un ángulo recto
- Rechte(r)
- derechista mf
- Rechte(r)
- persona f de derechas
- Rechte
- (mano f ) derecha f
- er sitzt zur Rechten Gottes
- está sentado a la derecha del Padre
- zu ihrer Rechten
- a su derecha
- Rechte
- derecha f
- Rechte
- derecha f
- die extreme Rechte
- la extrema derecha
- die gemäßigte Rechte
- la derecha moderada
- die Rechte zog ins Parlament ein
- la derecha entró en el parlamento
- Recht auf +acus.
- derecho m a
- staatsbürgerliche Rechte
- derechos cívicos
- das Recht auf Arbeit
- el derecho al trabajo
- dingliches/subjektives Recht
- derecho objetivo [o real] /subjetivo
- Rechte und Pflichten
- derechos y deberes
- jds Rechte beeinträchtigen/verletzen
- menoscabar/vulnerar los derechos de alguien
- sein Recht fordern [o. verlangen]
- reclamar [o exigir] sus derechos
- zu seinem Recht kommen
- hacer valer sus derechos
- auf sein Recht pochen [o. bestehen]
- insistir en tener la razón
- alle Rechte vorbehalten
- reservados todos los derechos
- wohlerworbene Rechte
- legítimos derechos
- Recht
- derecho m
- mit welchem Recht behaupten Sie das?
- ¿con qué derecho afirma eso?
- gleiches Recht für alle!
- ¡igualdad de derechos (para todos)!
- Recht (Rechtsordnung)
- derecho m
- Recht (Gesetze)
- legislación f
- Recht (Gesetze)
- leyes f pl
- bürgerliches Recht
- derecho civil
- internationales Recht
- derecho internacional
- vertraglich begründetes Recht
- derecho contractual
- von Rechts wegen
- conforme a la ley
- von Rechts wegen
- jurídicamente
- gegen das Recht verstoßen
- infringir las leyes
- nach geltendem Recht
- según la legislación vigente
- Recht
- justicia f
- Recht sprechen
- hacer justicia
- sein Recht fordern
- pedir justicia
- sein Recht fordern
- reclamar sus derechos
- das Recht des Stärkeren
- la ley del más fuerte
- Recht
- derecho m
- Recht
- razón f
- Recht haben, im Recht sein
- tener razón
- zu Recht
- con razón
- er will immer Recht behalten
- siempre quiere tener la razón
- sie hat Recht bekommen
- le han dado la razón
- jdm Recht geben
- dar(le) a alguien la razón
- es ist unser gutes Recht, uns zu beschweren
- tenemos perfecto derecho a quejarnos
- du hast das Recht auf einen Anwalt
- tienes derecho a un abogado
- dazu haben Sie kein Recht!
- ¡no tiene ningún derecho (a hacer eso)!
- wir behalten uns das Recht vor, dagegen zu klagen
- nos reservamos el derecho de emprender acciones legales
- recht (zutreffend)
- exacto, justo
- recht (geeignet)
- adecuado
- recht (passend)
- oportuno
- der rechte Augenblick
- el momento oportuno
- die rechten Worte
- las palabras adecuadas
- das ist der rechte Ort dafür
- es el lugar adecuado para eso
- recht
- verdadero
- sie ist eine rechte Feministin
- es una verdadera feminista
- ich habe keine rechte Lust [o. keinen rechten Antrieb]
- no tengo verdaderas ganas
- ich habe keine rechte Lust [o. keinen rechten Antrieb]
- no me apetece mucho
- recht
- correcto
- nach dem Rechten sehen
- controlar si todo está en orden
- hier geht es nicht mit rechten Dingen zu
- aquí hay gato encerrado
- es ist nur recht und billig
- no es sino lo justo
- alles, was recht ist, aber ...
- todo lo que quiera(s), pero...
- recht
- muy
- recht tief
- muy profundo
- recht herzlichen Dank
- muchísimas gracias
- recht
- bastante
- recht oft
- bastante a menudo
- recht ordentlich
- como es debido
- recht viel
- bastante
- recht
- bien
- ganz recht!
- ¡eso es!
- jetzt erst recht
- sobre todo ahora
- jetzt erst recht nicht!
- ¡ahora menos que nunca!
- wenn ich es recht überlege ...
- si lo pienso bien...
- recht daran tun, sich zu entschuldigen
- hacer bien en pedir excusas
- ist es dir recht wenn ...?
- ¿te parece bien si...?
- ist es dir recht, wenn ich jetzt komme?
- ¿te viene bien si me paso ahora?
- mir ist es recht
- no tengo nada en contra
- das soll mir recht sein
- me parece bien
- das soll mir recht sein
- por mí, de acuerdo
- das geschieht ihm recht
- le está bien (empleado)
- ich seh' wohl nicht recht?
- ¡no me lo puedo creer!
- verstehen Sie mich recht!
- ¡entiéndame bien!
- wenn ich Sie recht verstehe
- si le entiendo bien
- ich weiß nicht recht
- no sé bien
- du kommst mir gerade recht irón.
- eres lo que me faltaba
- man kann ihm nichts recht machen
- no se conforma con nada
- GmbH-Recht
- régimen m jurídico de las sociedades de responsabilidad limitada
- EU-Recht
- derecho m comunitario
- EG-Recht
- derecho m comunitario
- Equity-Recht
- derecho m de equidad
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.