- indication of
- [An]zeichen nt für +acus.
- manifestation of
- Zeichen nt <-s, -> für +acus.
- a token of sb's affection
- ein Zeichen nt für jds Zuneigung
- a sure sign of sth
- ein sicheres Zeichen für etw acus.
- a sure sign of sth
- ein sicheres Zeichen für etw acus.
- reflection of a lack of breeding/education
- Zeichen nt für mangelnde Erziehung/Bildung
- his unhappiness is a reflection of ...
- seine Unzufriedenheit ist ein Zeichen für ...
- to be significant of sth liter.
- ein Zeichen für etw (akk) sein
- to augur ill/well for sb/sth
- ein schlechtes/gutes Zeichen [o. Omen] für jdn/etw sein
- cap fig.
- Ziermütze als Zeichen der Aufstellung für die Nationalmannschaft
- für
- for
- kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
- can I do anything else for you?
- kann ich sonst noch etwas für Sie tun?
- will there be anything else?
- ich würde alles für dich tun/geben
- I would do/give anything for you
- das ist nichts für mich
- that's not for me
- für jdn/etw bestimmt sein
- to be meant for sb/sth
- Lehrer/Minister/Professor für etw acus. sein
- to be a teacher/minister/professor of sth
- für sich acus. [allein]
- for oneself
- sie ist am liebsten ganz für sich
- she prefers to be quite alone
- jetzt hat er ein Zimmer ganz für sich
- now he's got a room all to himself
- das muss jeder für sich [alleine] entscheiden
- everyone has to make this decision for themselves
- etw für sich acus. behalten
- to keep sth to oneself
- für sich acus. bleiben
- to remain by oneself
- für
- for
- für was ist denn dieses Werkzeug? coloq.
- what's this tool [used] for?
- für was soll es gut sein? coloq.
- what good is that? coloq.
- zu alt/jung für etw acus. sein
- to be too old/young for sth
- für etw acus. kämpfen/trainieren
- to fight/train for sth
- für
- for
- das ist gut für Husten
- that's good for coughs
- für
- for
- etw für jdn aufgeben
- to give up sth for sb
- für etw Geld spenden
- to donate money for sth
- für jdn auf etw acus. verzichten
- to renounce sth for sb
- für
- for
- für etw bekannt sein
- to be known for sth
- für seine Tat/sein Verhalten verurteilt werden
- to be condemned for one's action/behaviour [or ingl. am. -or]
- für
- for
- für
- in favour [or ingl. am. -or] of
- sind Sie für den Gemeinsamen Markt?
- do you support the Common Market?
- was Sie da sagen, hat manches für sich
- there's something in what you're saying
- sich acus. für etw acus. entscheiden
- to decide in favour of sth
- für etw/jdn sein/stimmen
- to be/vote for [or in favour of] sth/sb
- für
- for
- für ihr Alter ist sie noch erstaunlich rüstig
- she's still surprisingly sprightly for her age
- für einen Japaner ist er ziemlich groß
- he's quite tall for a Japanese
- für diese Jahreszeit ist es ziemlich kalt
- it's rather cold for this time of year
- ich für meine Person [o. meinen Teil] denke, dass ....
- for my part I think thank ...
- für
- for
- er hat es für 45 Euro bekommen/gekauft
- he got/bought it for 45 euros
- für umsonst coloq., für umme argot
- for nothing
- für
- for
- für
- in place of
- für jdn einspringen
- to stand in for sb
- für jdn eine Erklärung abgeben
- to make an announcement on sb's behalf
- sich acus. für jdn freuen/schämen
- to be pleased/ashamed for sb
- für zwei arbeiten
- to do the work of two people
- ich halte sie für intelligent
- I think she is intelligent
- jdn für tot erklären
- to declare sb dead
- etw für ungültig/zulässig erklären
- to declare sth invalid/admissible
- Jahr für Jahr/Tag für Tag
- year after year/day after day
- Punkt für Punkt/Schritt für Schritt
- point by point/step by step
- Wort für Wort
- word for word
- für einmal suizo (ausnahmsweise)
- for once
- für einmal (einstweilen)
- for the time being
- fürs Erste
- for the moment
- für gewöhnlich
- usually
- für immer [o. suizo ganz]
- for ever
- für immer [o. suizo ganz]
- for good
- für 10 Minuten/2 Tage
- for 10 minutes/two days
- fürs nächste Mal coloq.
- next time
- was für ein Blödsinn!
- what nonsense!
- was für ein Pilz ist das?
- what kind [or sort] of mushroom is that?
- für nichts und wieder nichts
- for absolutely nothing
- das Für und Wider [einer S. gen.]
- the pros and cons [of sth]
- das Für und Wider [einer S. gen.]
- the reasons for and against [sth]
- Zeichen
- symbol
- Zeichen (Notationszeichen)
- symbol
- Zeichen (Schriftzeichen)
- character
- Zeichen (Satzzeichen)
- punctuation mark
- chemische Zeichen QUÍM.
- chemical symbols
- fettes/kursives Zeichen TIPOGR.
- bold/italic character
- Zeichen
- sign
- ein Zeichen auf [o. in] etw acus. machen
- to make a mark on sth
- sein Zeichen unter ein Schriftstück setzen
- to put one's [identification] mark at the end of a text
- die Forscher fanden viele seltsame Zeichen
- the researchers found many strange marks
- seines/ihres Zeichens hum. arcznte.
- by trade
- Zeichen (Hinweis)
- sign
- Zeichen (Symptom)
- symptom
- ein untrügliches/sicheres/schlechtes Zeichen
- a[n] unmistakable/sure/bad sign
- wenn nicht alle Zeichen trügen
- if I'm/we're not completely mistaken
- die Zeichen der Zeit erkennen [o. richtig zu deuten wissen]
- to recognize the mood of the times
- es geschehen noch Zeichen und Wunder hum., fig.
- wonders will never cease hum.
- Zeichen
- signal
- jdm ein Zeichen geben [o. machen]
- to give sb a signal
- sich acus. durch Zeichen verständigen
- to communicate using signs
- das Zeichen zu etw dat. geben
- to give the signal to do sth
- ein Zeichen setzen
- to set an example
- die Zeichen stehen auf Sturm fig.
- there's trouble ahead
- Zeichen
- expression
- als/zum Zeichen einer S. gen.
- as an expression [or indication] of sth
- zum Zeichen, dass ...
- to show that ...
- Zeichen
- sign
- im Zeichen einer S. gen. geboren sein
- to be born under the sign of sth
- Zeichen
- trade mark
- eingetragenes Zeichen
- registered trade mark
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.