alemán » inglés

Traducciones de „Cyberspace“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Cy·ber·space <-, -s> [-spəɪs] SUST. m kein pl.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

In diesem Spiel kommt dem Begriff der Empathie eine besondere Bedeutung zu, versucht die Künstlerin doch, diese vom Betrachter durch ihre wechselnde Mimik einzufordern.

Die Porträts wirken wie hybride Konstrukte aus einem Cyberspace, einem leeren Raum, befreit von den letzten Resten einer realen Welt.

(Michael Mauracher)

www.triennale.at

In her play, the term empathy acquires a special meaning, because the artist tries to evoke it from the viewer through her changing mimicry.

The portraits appear like hybrid constructs from cyberspace, an empty space, liberated from the last residues of a real world.

(Michael Mauracher)

www.triennale.at

Derzeit werden zirka 56 Projekte mit einem Volumen von 2,39 Milliarden Euro realisiert, zahlreiche Bauvorhaben befinden sich zudem in Planung.

Genauso modern und erfolgreich wie im “Real Life” zeigt sich das Unternehmen nun auch im Cyberspace.

Telekom Austria hat mit ihrem Tochterunternehmen world-direct eBusiness solutions GmbH den Relaunch des Internetauftritts von BIG (www.big.at), BIG Entwicklungs- und Verwertungsgesellschaft (www.big-ev.at) und SIVBEG – Strategische Immobilien Verwertungs-, Beratungs- und Entwicklungsgesellschaft (www.sivbeg.at) durchgeführt.

www.a1.net

Currently, approximately 56 projects with a volume of 2.39 billion euros are being realized, numerous construction schemes are in the planning phases.

The company now appears just as modern and successful in cyberspace as it is in real life.

Telekom Austria carried out the relaunch of the Internet presence of BIG (www.big.at), BIG Entwicklungs- und Verwertungsgesellschaft (www.big-ev.at) and SIVBEG – Strategische Immobilien Verwertungs-, Beratungs- und Entwicklungsgesellschaft (www.sivbeg.at) together with its subsidiary world-direct eBusiness solutions GmbH.

www.a1.net

European Forum Alpbach » Digitale Welten Kommentar-Feed

In keinem anderen Technologiebereich erlebt unsere Gesellschaft gerade so rasante Veränderungen wie im Cyberspace.

Digitale Innovationen durchdringen fast all

www.alpbach.org

European Forum Alpbach » Cyber Comments Feed

There are only a few other areas in our society that develop and change as rapidly as the technology sector, or, more precisely, cyberspace.

Digital innovation

www.alpbach.org

5. Dezember 2012, 19 Uhr Die Ausstellung ist von 24.-26.12.2012, am 31.12.2012 sowie am 01.01.2013 geschlossen !

…In the Context of Uncertainty thematisiert Elisabeth Schmirl den eigenen Blick auf die virtuelle Existenz im Cyberspace sowie Strategien der (Selbst-)Betrachtung und Aneignung von Welt.

Die Ergebnisse ihrer visuellen Navigation durch diese Bildwelten fasst sie in Studien zusammen.

www.salzburger-kunstverein.at

December 5, 2012, 7 p.m.

The exhibition is closed from Dec 24-26, on Dec 31, 2012 as well as on Jan 1, 2013!…n the Context of Uncertainty, Elisabeth Schmirl addresses the individual’s view of virtual existence in cyberspace as well as strategies of (self) reflection and appropriation of the world.

She summarizes the results of her visual navigation through these worlds of images in studies.

www.salzburger-kunstverein.at

Die bekannten Zutaten aus böse blutigen Tracks, Ernüchterung, Betrug, Pessimismus und ultimativer Dunkelheit kommen natürlich auch voll zum Zug.

Unsere schwer betäubten Cyberspace Vampire haben auch nicht gezögert, eine blasphemische Coverversion von "See You In Hell" ihres guten alten Freundes Johan Von Roy von Suicide Commando anzufertigen, der auch selbst Vocals beisteuert!

www.infrarot.de

tunes breathe disillusion, deceit, pessimism and ultimate darkness.

Our heavily drugged cyberspace vampires also did not hesitate to make a blasphemous cover version of 'See You In Hell' by their good old friend from Suicide Commando (featuring Johan Van Roy himself on vocals)!!

www.infrarot.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Cyberspace" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文