español » alemán

manga1 [ˈmaŋga] SUST. f

2. manga (tubo de caucho, cuero o lona):

manga
manga de empalme
manga de riego

3. manga AERO.:

manga de aire

4. manga METEO.:

manga de viento/de agua
Wind-/Wasserhose f

5. manga NÁUT.:

manga
manga en la cubierta
manga total

6. manga GASTR.:

manga [pastelera]
manga [pastelera]

7. manga (para filtrar):

manga
tener (la) [o ser de] manga ancha fig.
tener (la) [o ser de] manga ancha fig.

8. manga coloq. (borrachera):

manga

9. manga Arg. pey. (grupo de personas):

manga
una manga de inútiles

10. manga (loc.):

tirar la manga coloq.

11. manga BOT.:

manga

12. manga DEP. (parte de un partido):

manga
Satz m

I . manga2 [ˈmaŋga] ADJ. (relativo, perteneciente al cómic japonés)

II . manga2 [ˈmaŋga] SUST. m (cómic japonés)

manga
Manga nt o m

mangar <g → gu> [maŋˈgar] V. trans. coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Me cuesta creer que esta manga de farsantes no sepa esto tan elemental.
blogbis.blogspot.com
Acabo de comparar al manga de la temporada con un juego con una historia patética.
feadraug.wordpress.com
Sí, lo que tiene puesto es un babero que tiene manga larga.
www.masalladelrosaoazul.com
Villa también regresa, el pasado tironea de la manga ahí nomás, a pasos de su rancho construido con chapas de cartón.
www.ellitoral.com.ar
Personalmente, no me gusta demasiado, pues al alejarse de la historia original del manga la serie se echa a perder.
yaviniv.wordpress.com
Ni hablar de toda la manga de lobistas que tienen en los medios.
focoeconomico.org
Hay un jugador con manga larga, vamos a ver cómo influye en el partido.
la-pelota-no-dobla.blogspot.com
Yo empiezo siempre por las mangas, que es lo que más rabia me da, pero eso ya va al gusto de cada una...
feitoepunto.blogspot.com
Hay miles de dibujos que las tienen de protagonista, versión manga, versión realista, bebés...
dosmetroscuadrados.wordpress.com
En la primera manga nos ha ido muy bien, pero no tanto en la segunda.
www.juanpanews.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina