español » alemán

relevo [rreˈleβo] SUST. m

1. relevo (reemplazo):

relevo
relevo
relevo de la guardia

2. relevo (pl) (competición):

relevo
relevo mixto

I . relevar [rreleˈβar] V. trans.

1. relevar (acentuar):

3. relevar DER. (destituir):

4. relevar (reemplazar):

relevar MILIT., DEP.

II . relevar [rreleˈβar] V. intr. ARTE

III . relevar [rreleˈβar] V. v. refl.

Ejemplos de uso para relevo

relevo mixto
relevo de la guardia

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Hoy, acá y en el mundo, te exponés mucho si jugás con un solo 5, porque a la hora de atacarte falta un relevo.
www.elgrafico.com.ar
Los triunfos obtenidos en la liga de desarrollo no han sido casualidad y hay mucha gente que puede conformar una generación de relevo.
juliocesarborges.blogspot.com
Él es el responsable de las subidas de Mareque ya que le hace muy bien los relevos.
www.la-redo.net
Aparentemente dos: de anclaje y de relevo (relais).
focus007.wordpress.com
Pues que sea el relevo de una familia de smartphones que popularizó el término phablet.
sucursalmovil.com.ar
Un trabajo que es el relevo de otras tres comisiones anteriores.
moralyluces.wordpress.com
Pienso que debemos formar generación de relevo para darle continuidad a nuestra investigación.
noticias.universia.edu.ve
Otra diferencia importante es que el aval puede pedir el relevo de la fianza en condiciones determinadas, mientras que el codeudor no puede hacerlo.
www.jec.cl
Cual bloqueo nos somete a esta gerontocracia sin relevo?
lageneraciony.com
Xavi competirá en la 2013014 con 34 años y ya espera relevo.
www.ecosdelbalon.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina