alemán » español

Rechtsverletzung <-, -en> SUST. f DER.

Rechtsdurchsetzung <-, ohne pl > SUST. f DER.

Rechtsentwicklung <-, -en> SUST. f DER.

Rechtseinwendung <-, -en> SUST. f DER.

Rechtsgutsverletzung <-, -en> SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nicht zur Rechtsetzung zählt die Regelung von konkreten Einzelfällen, beispielsweise durch Verwaltungsakt oder Allgemeinverfügung.
de.wikipedia.org
Ein Sonderfall ist insoweit die Rechtsetzung durch die Verwaltung in Form von Rechtsverordnungen und Satzungen (sog.
de.wikipedia.org
Die Effektivität und Transparenz gesetzlicher Regelungen gehört heute zu den Anforderungen an eine moderne Rechtsetzung.
de.wikipedia.org
Dadurch, dass jede Rechtsetzung danach strebt, auf Dauer zu bestehen, erzeugt sie in sich die Rechtserhaltung.
de.wikipedia.org
Durch Rechtsetzung im Bereich des Arbeitsrechts wirkt die Gemeinschaft auf eine Stärkung der sozialen Rechte der Arbeitnehmer hin.
de.wikipedia.org
Unwichtig ist, wie das Recht entstanden ist: Das damalige Verfahren der Rechtsetzung kann sich vom heutigen unterscheiden.
de.wikipedia.org
Es handelt sich nicht um generell und unmittelbar wirkende europäische Rechtsetzung.
de.wikipedia.org
Daraus ergibt sich ein Verbot, in diesen Fragen die Rechtsetzung an andere Organe zu delegieren.
de.wikipedia.org
Darüber hinaus berät er die Bundesregierung in Sachen „Bessere Rechtsetzung“.
de.wikipedia.org
Der Rechtsetzung und Rechtsprechung traute er eine solche integrierende Wirkung kaum zu.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "rechtsetzung" en otros idiomas

"rechtsetzung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina