alemán » polaco

Traducciones de „wyobrażeniami“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

polaco » alemán

Traducciones de „wyobrażeniami“ en el diccionario polaco » alemán (Ir a alemán » polaco)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Większość z 400 artefaktów stanowiły przedmioty z laki, wśród nich wspaniały, wielokolorowy parawan, z wyobrażeniami 51 zwierząt.
pl.wikipedia.org
Naukowe rozumienie językoznawstwa kontrastuje zatem z popularnymi wyobrażeniami na temat tej dyscypliny, które nieściśle utożsamiają lingwistów z normatywistami (preskryptywistami; osobami zajmującymi się tzw. kulturą języka) bądź poliglotami.
pl.wikipedia.org
Głowna brama o trzech wejściach, wybudowana w 1443 roku, ozdobiona jest wyobrażeniami chmur, żurawi i ptaków.
pl.wikipedia.org
Ponieważ najczęściej zapamiętujemy materiał werbalny zabiegi mnemoniczne tego typu polegają na łączeniu go z wyobrażeniami wzrokowymi.
pl.wikipedia.org
Tekst ten kontrastuje z dotychczasowymi wyobrażeniami o szkole hongzhou, której inne teksty zmierzają do zdyskredytowania konserwatywnie nastawionych kodeksów reguł klasztornych i moralnego treningu.
pl.wikipedia.org
Z praktyki odnośnie do tego typu prac wiadomo, że na potrzeby projektu wykonano serię rysunków z wyobrażeniami poszczególnych kwater i sekwencji bordiury.
pl.wikipedia.org
Dla ułatwienia sobie pracy i obniżenia kosztów druku stosowali te same klocki drzeworytnicze z wyobrażeniami uniwersalnych klejnotów do różnych herbów.
pl.wikipedia.org
Wszystkie one przedstawiają młodą kobietę nacechowaną wewnętrznym spokojem, o bezpretensjonalnym wyglądzie, w charakterystycznym uczesaniu z epoki, i tym samym zasadniczo pokrywają się z wyobrażeniami portretowymi na monetach.
pl.wikipedia.org
Gwiazdozbiór ten związany jest z wyobrażeniami fallicznymi i axis mundi.
pl.wikipedia.org
Był to przypadek człowieka obdarzonego pamięcią ejdetyczną (lub wyobrażeniami ejdetycznymi), który dodatkowo posługiwał się synestezją.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski