alemán » polaco

Traducciones de „rozgrzeszenia“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

udzielać [form. perf. udzielić] komuś rozgrzeszenia
udzielać [form. perf. udzielić] [komuś] rozgrzeszenia
polaco » alemán

Traducciones de „rozgrzeszenia“ en el diccionario polaco » alemán (Ir a alemán » polaco)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Według niektórych relacji to właśnie wówczas ojciec rektor udzielił wszystkim obecnym ogólnego rozgrzeszenia (za co miał otrzymać cios kolbą karabinową).
pl.wikipedia.org
Nie są natomiast ważne udzielane podczas spowiedzi rozgrzeszenia (z wyjątkiem bezpośredniego zagrożenia życia) oraz małżeństwa.
pl.wikipedia.org
Jego konfesjonał zawsze otaczało wielu ludzi, którzy oczekiwali nie tylko rozgrzeszenia, ale też rady.
pl.wikipedia.org
Grzesznikom udzielali rozgrzeszenia bez wyznaczenia pokuty: penitent musiał tylko przejść między dwoma rzędami świętych ksiąg.
pl.wikipedia.org
Doszło do tego, że miejscowy ksiądz odmówił udzielenia mu rozgrzeszenia i innych sakramentów, jeżeli nie zacznie kontrolować nałogu.
pl.wikipedia.org
Spowiedź składa się z dwóch części: wyznania wiary i absolucji (rozgrzeszenia).
pl.wikipedia.org
W noc przed egzekucją wyspowiadał go i udzielił rozgrzeszenia, zaś następnego dnia towarzyszył mu w drodze do szubienicy.
pl.wikipedia.org
Kapłan sprowadzony do stanu świeckiego ma prawo, a nawet obowiązek, rozgrzeszenia wiernych będących w niebezpieczeństwie śmierci.
pl.wikipedia.org
W sytuacjach niezbędnych (np. zbiorowego zagrożenia życia) kapłan może udzielić rozgrzeszenia zbiorowego (absolucja zbiorowa), możliwy jest też udział pośrednika między wierzącym a kapłanem (np. tłumacza).
pl.wikipedia.org
Otrzymanie rozgrzeszenia czy wybaczenia jest też psychologiczną wypłatą dla agensa.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski