polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bochen , bebechy y/e bebech

bebech <gen. ‑a, pl. ‑y> [bebex] SUST. m coloq. (brzuch)

bebechy <gen. pl. ‑chów> [bebexɨ] SUST. pl. coloq.

1. bebechy (wnętrzności):

2. bebechy fig. (zawartość czegoś: materaca):

Innereien fpl fig.

bochen <gen. bochna, pl. bochny> [boxen] SUST. m

bochen coloq.:

[Brot]laib m

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski