polaco » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pasierb , pomagier , paser , passim , szwagier , szlagier , passa y/e passiflora

pomagier <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [pomagjer] SUST. m coloq. (pomocnik)

Helfer(in) m (f)

pasierb1 <gen. ‑a, pl. ‑owie [lub ‑y]> [paɕerp] SUST. m

passiflora <gen. ‑ry, pl. ‑ry> [passiflora] SUST. f BOT.

passa <gen. ‑ssy, pl. ‑ssy> [passa] SUST. f gen. lp elev.

szlagier <gen. ‑a [lub ‑u], pl. ‑y> [ʃlagjer] SUST. m

1. szlagier (piosenka):

Hit m coloq.

2. szlagier (książka, film):

Renner m

szwagier(ka) <gen. ‑gra, pl. ‑growie> [ʃfagjer] SUST. m(f)

passim [pasim] inv. TIPOGR.

paser(ka) <gen. ‑a, pl. ‑erzy> [paser] SUST. m(f) elev.

Hehler(in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski