polaco » alemán

świadczenie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [ɕfjattʃeɲe] SUST. nt

1. świadczenie (wykonywanie):

świadczenie usług

2. świadczenie DER.:

świadczenie
świadczenie wzajemne

Ejemplos de uso para świadczenie

świadczenie usług
świadczenie wzajemne

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
Świadczenie to zostało zniesione ostatecznie w XIX w.
pl.wikipedia.org
Właśnie przez to coraz częściej zaczęto zastrzegać w umowach, że rękojmia nie ma prawa do świadczenia samodzielnie, ale wyłącznie w obecności dłużnika.
pl.wikipedia.org
Zachęcić członków do wykorzystania osobistych osiągnięć w zakresie świadczenia usług dla społeczeństwa i ogólnego wkładu w ludzkość.
pl.wikipedia.org
Byłemu właścicielowi zwanemu patronem przysługiwało prawo do świadczeń (operae) ze strony jego wyzwoleńca, był jego ustawowym spadkobiercą, powinien też wspierać go w razie potrzeby.
pl.wikipedia.org
Poza produkcją rzemieślniczą byli oni zobowiązani do świadczeń zbliżonych do sokalniczych.
pl.wikipedia.org
W maju 2006 został ministrem stanu w ministerstwie pracy i świadczeń społecznych, odpowiedzialnym za drugą z tych dziedzin.
pl.wikipedia.org
Znosił przede wszystkim obowiązek świadczenia na rzecz dziedzica w formie różnego rodzaju robocizny i danin w naturaliach.
pl.wikipedia.org
Inwalidzi wojenni współcześnie na ogół mogą liczyć na opiekę państwa, w którego armii służyli oraz na świadczenia (szczególnie zdrowotne, w tym np. protezowanie) i renty.
pl.wikipedia.org
Za ewentualne wady fizyczne i prawne przedmiotu świadczenia odpowiada według przepisów o rękojmi przy sprzedaży.
pl.wikipedia.org
Początkowo podstawową działalnością spółki było świadczenie usług telekomunikacyjnych na terenie dzisiejszego województwa podlaskiego.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "świadczenie" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski