Ortografía alemana

Definiciones de „ausschlaggebender“ en el Ortografía alemana

a̱u̱s·schlag·ge·bend ADJ.

Großschreibung → R 3.7

Ejemplos de uso para ausschlaggebender

von ausschlaggebender Bedeutung sein

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Für den Patienten ist die intrazelluläre Belastung (Hirn, Herzmuskel etc.) von ausschlaggebender Relevanz, die mit der CO-HB-Messung nicht erfasst werden kann.
de.wikipedia.org
Früher war ausschlaggebender Beweggrund für die Einrichtung von Blockstellen, dass Verständigungen zwischen den Zugfolgestellen nicht über längere Entfernungen möglich waren.
de.wikipedia.org
Für den Standort eines Moscheevereins sind neben den Mietkosten und der Wohnortnähe auch der Anschluss an öffentliche Verkehrsmittel von ausschlaggebender Bedeutung.
de.wikipedia.org
Früher waren bestehende Verlustvorträge im Börsenmantel ebenfalls ein ausschlaggebender Faktor; dieser wurde aber durch die zwischenzeitlich deutlich eingeschränkte gesetzliche Verrechnungsmöglichkeit auf sehr wenige Fälle zurückgedrängt.
de.wikipedia.org
Neben der Mehrsprachigkeit stellte sich die soziale Situation, in der sich die Familien der Kinder befinden, als ausschlaggebender Indikator für das Sprachvermögen der Kinder heraus.
de.wikipedia.org
Die Chassidim entwickelten später sogar die Vorstellung, dass die innere Anteilnahme und Versenkung, also die Konzentration und Verbindung mit Gott, viel ausschlaggebender für die spirituellen Qualität des jüdischen Betenden ist.
de.wikipedia.org
Seine intellektuellen Anstöße waren hier bei weitem ausschlaggebender als seine vom Tragwerk bestimmten Bauten und Entwürfe.
de.wikipedia.org
Dadurch erhält der Gläubiger die Gelegenheit, einen weniger solventen Neuschuldner abzulehnen, weil die Bonität des Schuldners von ausschlaggebender Bedeutung ist.
de.wikipedia.org
Verpackung ist ein ausschlaggebender Faktor hinsichtlich Produktqualität und Produktsicherheit.
de.wikipedia.org
Die Fristenstruktur ist ein kaufmännischer Prozess, bei dem das Handling der Zahlungsfristen ein ausschlaggebender Faktor zur Liquiditätssteuerung darstellt.
de.wikipedia.org

¿Echas en falta alguna palabra en la Ortografía alemana?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский