Set into the wall facing the entrance, in large type, are Norbert Wollheim ’ s words :
Wir sind gerettet, aber wir sind nicht befreit ( “ We have been saved, but we are not liberated ” ).The sentence carried conviction also because of its simplicity, behind which the enduring traumas of those who survived the concentration camps become imaginable.
www.wollheim-memorial.deAn der Wand gegenüber des Eingangs stehen in massiven, in die Wand eingelassenen Lettern die Worte Norbert Wollheims :
„ Wir sind gerettet, aber wir sind nicht befreit. “ Der Satz überzeugte ebenfalls wegen seiner Schlichtheit, hinter der die andauernden Traumata derer, die die Konzentrationslager überlebten, erahnbar werden.
www.wollheim-memorial.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.