You can open an account at any German commercial bank.
There are usually no bank charges for students.
Depending on the bank you choose, you may have to pay fees for a debit card ("EC-Karte").
fau.deEin Bankkonto kann man bei jeder deutschen Geschäftsbank eröffnen.
Für die Studierende ist das Konto kostenlos, es fallen i. d. R. keine Kontoführungskosten an.
Je nach Bank können für die Ausstellung einer EC-Karte Gebühren verlangt werden.
fau.deIf the student has started the program, no refund will be possible.
4/Cancellation Conditions If you cancel your stay over 4 weeks before your course is due to start, ACCORD will refund you 50% of the payment received minus 250€ in administration fees, 80€ in accommodation fees and 50€ in bank charges (10€ for EU nationals).
If you cancel your stay 3 or 4 weeks before your course is due to start (Monday for the course, Sunday if you have requested accommodation), ACCORD will refund you 40% of the payment received minus 250€ in administration fees, 80€ in accommodation fees and 50€ in bank charges (10€ for EU nationals).
www.paris-junior.comHat der Schüler bereits mit dem Programm begonnen, ist keine Rückerstattung möglich.
3/Stornierungsbedingungen Wenn Sie Ihren Aufenthalt mehr als 4 Wochen vor Kursbeginn stornieren, erstattet ACCORD Ihnen 50 % der erhaltenen Zahlung abzüglich 250 € Verwaltungsgebühren, 80 € Unterkunftsbuchungsgebühren und 50 € Bankgebühren (10 € für EU-Bürger).
Wenn Sie Ihren Aufenthalt 3 oder 4 Wochen vor Kursbeginn stornieren (Montag, wenn Sie nur den Kurs gebucht haben, Sonntag, wenn Sie auch eine Unterkunft gebucht haben), erstattet ACCORD Ihnen 40 % der erhaltenen Zahlung abzüglich 250 € Verwaltungsgebühren, 80 € Unterkunftsbuchungsgebühren und 50 € Bankgebühren (10 € für EU-Bürger).
www.paris-junior.comCancellation Conditions
If you cancel your stay over 4 weeks before your course is due to start, ACCORD will refund you 50% of the payment received minus 250€ in administration fees, 80€ in accommodation fees and 50€ in bank charges (10€ for EU nationals).
www.accord-langues.comStornierungsbedingungen :
Wenn Sie Ihren Aufenthalt mehr als 4 Wochen vor Kursbeginn stornieren, erstattet ACCORD Ihnen 50 % der erhaltenen Zahlung abzüglich 250 € Verwaltungsgebühren, 80 € Unterkunftsbuchungsgebühren und 50 € Bankgebühren (10 € für EU-Bürger).
www.accord-langues.comThe remaining amount must be received no later than 90 days prior to the first therapy day.
All additional bank charges owed on the transfers are for the account of the sender.
© Curacao Dolphin Therapy Center | Bapor Kibra z/n, Willemstad, Curacao
www.curacaodolphintherapy.comDen restlichen Betrag von 6350,00 USD begleichen Sie bitte spätestens 90 Tage vor Beginn des ersten Therapietages.
Alle zusätzlichen Bankgebühren, die bei der Überweisung anfallen, gehen auf Kosten des Überweisenden.
© Curacao Dolphin Therapy Center | Bapor Kibra z/n, Willemstad, Curacao
www.curacaodolphintherapy.comYes ( bank charges DM 10, - ) No
Please, cover the bank charges of your own bank.
Total:
www.culingtec.uni-leipzig.deJa ( Bankgebühren DM 10, - ) Nein
Bitte übernehmen Sie die Bankgebühren Ihrer Bank.
Summe:
www.culingtec.uni-leipzig.deNota bene : the sum you find here is only a default ; it will change according to your data.
Please, cover the bank charges of your own bank:
Payment Type:
www.culingtec.uni-leipzig.deSie wird sich entsprechend Ihren Daten ändern.
Bitte übernehmen Sie unbedingt selbst die Bankgebühren Ihrer Bank:
Zahlungsoption:
www.culingtec.uni-leipzig.deFurthermore 123domain.eu offers an extensive range of additional services, which offer further support to you.
And finally the processing " at first hand " has the advantage of uniform invoicing without bank charges and exchange rate fluctuations.
www.123domain.euDesweiteren offeriert 123domain.eu ein umfangreiches Programm zusätzlicher Dienstleistungen, was Ihnen weitere Unterstützung bietet.
Und schließlich hat die Abwicklung „ aus erster Hand “ den Vorteil einer einheitlichen Rechnungsstellung ohne Bankgebühren und Wechselkursschwankungen.
www.123domain.eu3.4 In which currency should I pay the fees ?
Fee payment must be made in EUR, all bank charges are to be met by the applicant unless the SEPA payment system is being used.
© 1995-2012
oami.europa.eu3.4 In welcher Währung muss ich die Gebühren bezahlen ?
Die Gebühren sind in Euro zu entrichten; alle Bankgebühren sind vom Anmelder zu tragen, sofern nicht das SEPA-Zahlungssystem benutzt wird.
© 1995-2012
oami.europa.euThe future is contactless, but it ’s not just technology that plays a role in this.
Just like with the money card, direct debit and credit card – this is once again about bank charges.
What fees do retailers have to pay?
www.ixtenso.comDoch dabei spielt nicht nur die Technik eine Rolle.
Wie schon bei Geldkarte, Lastschrift und Kreditkarte – es geht mal wieder um die Bankgebühren.
Welche Gebühren muss der Handel zahlen?
www.ixtenso.com¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.