A former neighbour ’s daughter remembers Herr Strawczynski as a smallish stocky man, who worked as a brush maker in a factory, but also made brooms and brushes from home.
Possibly he worked for Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41.Frau Strawczynski was short and stout.It was believed that she was a "Half-Jew".
www.stolpersteine-luebeck.deEine frühere Nachbarstochter erinnert Herrn Strawczynski als kleineren untersetzten Mann, der als Bürstenmacher in einer Fabrik arbeitete, aber auch in Heimarbeit Besen und Bürsten anfertigte.
Vermutlich handelte es sich um die Norddeutsche Bürsten Industrie Albert Asch & Co, Moislinger Allee 39/41. Frau Strawczynski war klein und rundlich, sie sei "Halbjüdin" gewesen.
www.stolpersteine-luebeck.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.