“ Nobody here pretends to be better then he really is . ”
The currywurst stand is just part of what critic Alexander Marguier calls the “Herz-Lungen-Maschine des billigen Sattmachgewerbes” (“the heart-lung support system of the cheap fill-me-up-until-I’m-full industry”).
On his investigation tour Olsen comes across Hakim from Herat in Afghanistan.
www.goethe.de„ Hier macht sich niemand schöner, als er ist “, endete eine Besprechung von Olsens Erkundungstour in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
Die Currywurstbude ist nur ein Teil der vom Rezensenten Alexander Marguier so bezeichneten „Herz-Lungen-Maschine des billigen Sattmachgewerbes“.
Bei seinen Recherchen lernte Olsen Hakim aus dem afghanischen Herat kennen, der dort zum Kürschner ausgebildet wurde.
www.goethe.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.