Two authors who could hardly be more different affectionately and critically, knowledgeably and without fear of contact examine what the German soul really is.
They run the German soul to ground in words as different as " Abendbrot ", meaning a light evening meal, and " Wanderlust " (the joy of hiking) ;
www.randomhouse.deZwei Autoren, wie sie unterschiedlicher nicht sein könnten, erkunden liebevoll und kritisch, kenntnisreich und ohne Berührungsängste, was das eigentlich ist, die deutsche Seele.
Sie spüren sie auf in so unterschiedlichen Begriffen wie » Abendbrot « und » Wanderlust «, » Männerchor « und » Fahrvergnügen «, » Abgrund « und » Zerrissenheit «.
www.randomhouse.deAquí podrás indicarnos un error existente en esta entrada de PONS o proponernos alguna rectificación:
¿Cómo puedo transferir las traducciones al Entrenador de vocabulario?
Ten en cuenta que los términos de la lista de vocabulario solo están disponibles en este navegador. En cuanto los hayas transferido al Entrenador de vocabulario estarán disponibles desde cualquier dispositivo.