neerlandés » alemán

rich·ten2 <richtte, h. gericht> [rɪxtə(n)] V. intr.

mach·ti·gen <machtigde, h. gemachtigd> [mɑxtəɣə(n)] V. trans.

be·zich·ti·gen <bezichtigde, h. bezichtigd> [bəzɪxtəɣə(n)] V. trans.

richt·prijs <richt|prijzen> [rɪxtprɛis] SUST. m

1. richtprijs (kostendekkende vraagprijs):

2. richtprijs (geadviseerde prijs):

richt·snoer <richtsnoer|en> [rɪxtsnur] SUST. nt

1. richtsnoer (lijn om in een rechte lijn te blijven):

be·krach·ti·gen <bekrachtigde, h. bekrachtigd> [bəkrɑxtəɣə(n)] V. trans.

1. bekrachtigen (officieel erkennen):

2. bekrachtigen (bevestigen):

rich·ting·wij·zer SUST. m

richtingwijzer → richtingaanwijzer

Véase también: richtingaanwijzer

rich·ting·aan·wij·zer <richtingaanwijzer|s> [rɪxtɪŋanwɛizər] SUST. m

richt·lijn <richtlijn|en> [rɪxtlɛin] SUST. f

2. richtlijn jur.:

3. richtlijn (grond-, metselwerk):

richtlijn ook fig.

richt·lood <richt|loden> [rɪxtlot] SUST. nt

spich·tig <spichtige, spichtiger, spichtigst> [spɪxtəx] ADJ.

2. spichtig (smal en puntig):

ri·chel <richel|s> [rɪxəl] SUST. f

2. richel (platte lat):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski