neerlandés » alemán

last·geef·ster SUST. f

lastgeefster forma femenina de lastgever

Véase también: lastgever

last·ge·ver <lastgever|s> [lɑstxevər] SUST. m

1. lastgever (opdrachtgever):

2. lastgever jur.:

last·ge·ver <lastgever|s> [lɑstxevər] SUST. m

1. lastgever (opdrachtgever):

2. lastgever jur.:

last·heb·ber <lasthebber|s> [lɑsthɛbər] SUST. m

uit·geef·ster SUST. f

uitgeefster forma femenina de uitgever

Véase también: uitgever

uit·ge·ver <uitgever|s> [œytxevər] SUST. m

1. uitgever (boekproducent):

2. uitgever EDIT.:

Verlag m

3. uitgever (tekstverzorger):

last·ge·ving <lastgeving|en> [lɑstxevɪŋ] SUST. f

1. lastgeving (opdracht):

2. lastgeving jur.:

Mandat nt

3. lastgeving (lastbrief, volmacht):

Mandat nt

last·dier <lastdier|en> [lɑzdir] SUST. nt

las·te·ren <lasterde, h. gelasterd> [lɑstərə(n)] V. trans.

1. lasteren (beledigen, honen):

las·te·raar <lasteraar|s, laste|raren> [lɑstərar] SUST. m

Oost-Duit·ser <Oost-Duitser|s> [ozdœytsər] SUST. m

las·ser <lasser|s> [lɑsər] SUST. m

vast·ges·pen <gespte vast, h. vastgegespt> [vɑstxɛspə(n)] V. trans.

las·ter [lɑstər] SUST. m geen pl.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski