neerlandés » alemán

be·re·ke·nen <berekende, h. berekend> [bərekənə(n)] V. trans.

2. berekenen (in rekening brengen):

4. berekenen (voor- en nadeel afwegen van):

be·rok·ke·nen <berokkende, h. berokkend> [bərɔkənə(n)] V. trans.

be·rus·ten <berustte, h. berust> [bərʏstə(n)] V. intr.

3. berusten (in bezit zijn van):

wel·doe·ner <weldoener|s> [wɛldunər] SUST. m

brief·ope·ner <briefopener|s> [brifopənər] SUST. m

blik·ope·ner <blikopener|s> [blɪkopənər] SUST. m

boos·doe·ner <boosdoener|s> [bozdunər] SUST. m

1. boosdoener (iem die kwaad doet):

2. boosdoener hum. (dader):

fles·ope·ner <flesopener|s> [flɛsopənər] SUST. m

Ka·me·roener <Kameroener|s> [kamәrunәr] SUST. m

won·der·doe·ner <wonderdoener|s> [wɔndərdunər] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski