español » portugués

internauta [in̩terˈnau̯ta] SUST. mf

I . internar [in̩terˈnar] V. trans.

II . internar [in̩terˈnar] V. v. refl. internarse

1. internar (penetrar) t. DEP.:

2. internar (en tema):

internado [in̩terˈnaðo] SUST. m

interino (-a) [in̩teˈrino, -a] ADJ. SUST. m (f)

interino (-a)
interino(-a) m (f)

interior [in̩teˈrjor] ADJ. SUST. m

1. interior (lo de dentro):

2. interior DEP.:

interface [in̩terˈfei̯s] SUST. m INFORM.

interfono [in̩terˈfono] SUST. m

I . interponer [in̩terpoˈner] irreg. como poner V. trans.

II . interponer [in̩terpoˈner] irreg. como poner V. v. refl.

interponer interponerse:

interrogar <g → gu> [in̩terroˈɣar] V. trans.

I . interrogante [in̩terroˈɣan̩te] ADJ.

II . interrogante [in̩terroˈɣan̩te] SUST. m

interlocutor(a) [in̩terlokuˈtor(a)] SUST. m(f)

interesante [in̩tereˈsan̩te] ADJ.

internacional [in̩ternaθjoˈnal] ADJ.

Internet [in̩terˈnet] SUST. f

interviú [in̩terˈβju] SUST. f

I . interesar [in̩tereˈsar] V. intr.

II . interesar [in̩tereˈsar] V. v. refl.

intervalo [in̩terˈβalo] SUST. m t. MÚS.

intercalar [in̩terakaˈlar] V. trans.

I . intervenir [in̩terβeˈnir] irreg. como venir V. intr.

II . intervenir [in̩terβeˈnir] irreg. como venir V. trans.

1. intervenir MED.:

2. intervenir (incautar):

3. intervenir (teléfono):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português