español » portugués

desatino [desaˈtino] SUST. m

1. desatino (error):

erro m

2. desatino (tontería):

desafinar [desafiˈnar] V. intr. MÚS.

desatento (-a) [desaˈten̩to, -a] ADJ.

desatento (-a)
desatento(-a)

desatender <e → ie> [desaten̩ˈder] V. trans.

1. desatender (desoír):

2. desatender (abandonar):

desaliñado (-a) [desaliˈɲaðo, -a] ADJ.

desafiar <1. pres desafío> [desafiˈar] V. trans.

desairar [desai̯ˈrar]

desairar irreg. como airar V. trans.:

I . desanimar [desaniˈmar] V. trans.

II . desanimar [desaniˈmar] V. v. refl.

desanimar desanimarse:

I . desayunar [desaɟuˈnar] V. intr.

desactivar [desaktiˈβar] V. trans.

desatrancar <c → qu> [desatraŋˈkar] V. trans. (puerta)

desatornillar [desatorniˈʎar] V. trans.

desatascar <c → qu> [desatasˈkar] V. trans.

desacato [desaˈkato] SUST. m

desandar [desan̩ˈdar]

desandar irreg. como andar V. trans.:

I . desarmar [desarˈmar] V. trans. (quitar armas a, desmontar)

II . desarmar [desarˈmar] V. v. refl.

desarmar desarmarse (abandonar armas):

desayuno [desaˈɟuno] SUST. m

desagrado [desaˈɣraðo] SUST. m

I . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. trans.

II . desahogar <g → gu> [desaoˈɣar] V. v. refl.

desahogar desahogarse:

desalojar [desaloˈxar] V. trans.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português