español » alemán

tranca [ˈtraŋka] SUST. f

1. tranca:

tranca (palo)
tranca (de la puerta)

2. tranca coloq. (borrachera):

tranca
Rausch m

3. tranca (loc.):

a trancas y barrancas coloq.
a trancas y barrancas coloq.

trancar <c → qu> [traŋˈkar] V. trans.

2. trancar (dar trancos):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En cuanto a este apartado vamos servidos hasta las trancas.
www.almasoscuras.com
A mi me gusta especialmente con carne de toro que para eso soy taurino hasta las trancas.
rafazubi52.blogspot.com
Elementos en contra, sectores que apoyados en el malestar de la gente tranca la parroquia cada vez que hay algùn incidente.
jorgerodriguez.psuv.org.ve
Yo que sé, dejemos el tema tranca y vamos a por el film....
www.nikochanisland.com
Inesperadamente, este año se volvió a presentar una operación en la mano derecha y eso quizás sea la piedra de tranca para el slugger criollo.?
www.diariocaribazo.net
Hace 10 años estaba enamorado de una chica hasta las trancas.
www.sylviadebejar.com
Si es de rueda se recurre a la perilla que tranca el timón.
www.revistamundonautico.com
Sin embargo, el sujeto está vendido hasta las trancas.
sentimientoathletic.blogspot.com
Soy bibliófila hasta las trancas... entre leer y escribirme pasaría la vida entera.
www.alaspapel.com
Trancas que eliminan el en un ratico estoy allá.
revistamarcapasos.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina