español » alemán

tino [ˈtino] SUST. m

1. tino (puntería):

tino

2. tino (destreza):

tino

4. tino (tina):

tino
Kübel m

II . teñir [teˈɲirse] irreg. como ceñir V. v. refl. teñirse

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Una maravilla el vino tinto pero siempre con tino.
www.nutritelia.com
A mí me costó cogerle el tino, peeero ya digo, no la cambio por nada.
sentidosysinsensentidos.blogspot.com
Otros ríen y cantan sin tino o duermen muy poco.
helid.digicollection.org
Derrochar miradas, largos silencios cómplices, y palabras con tino y caramelo.
entreloquesevaysequeda.blogspot.com
El regionalismo tomado con tino es necesario y es motor de desarrollo también.
www.ecbloguer.com
Hubiera sido imposible continuar almacenadon álbumes sin tino como hacía.
olahjl2.blogspot.com
La interpretación de una moral de esnobs capaz de disgregar la célula familiar requiere elegancia y tino.
ruiziriarte.com
Temeroso de la muerte, recorro sin tino el llano.
www.cayocesarcaligula.com.ar
Vaya tino que he tenido, en plan gafe.
www.lasombradelhelicoptero.com
Factor clave en todo proceso de comunicación es manejar con tino el qué, el cuándo, el cómo y a quién.
ritatonellicoach.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina