español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pacificar , achuicarse , osificarse , pacificador , paraliticarse , ferrificarse y/e pacificación

I . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] V. intr.

II . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] V. trans.

1. pacificar (apaciguar):

III . pacificar <c → qu> [paθifiˈkar] V. v. refl.

pacificarse
pacificarse
pacificarse (viento)
pacificarse (viento)

I . pacificador(a) [paθifikaˈðor(a)] ADJ.

II . pacificador(a) [paθifikaˈðor(a)] SUST. m(f)

osificarse <c → qu> [osifiˈkarse] V. v. refl.

achuicarse [aʧwiˈkarse] V. v. refl. Chile

1. achuicarse (apocarse):

2. achuicarse (avergonzarse):

paraliticarse <c → qu> [paralitiˈkarse] V. v. refl.

2. paraliticarse fig.:

pacificación [paθifikaˈθjon] SUST. f

2. pacificación (subyugación):

3. pacificación POL. (convenio entre Estados):

ferrificarse <c → qu> [ferrifiˈkarse] V. v. refl. MIN.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina