español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: chale , ladeado , ladeada , ladera , ladear y/e deschapar

I . ladear [laðeˈar] V. trans.

2. ladear (desviar):

ausweichen +dat.

III . ladear [laðeˈar] V. v. refl. ladearse

1. ladear (inclinarse):

2. ladear Chile (enamorarse):

ladera [laˈðera] SUST. f

ladeada [laðeˈaða] SUST. f

1. ladeada Chile (ladeo):

2. ladeada Arg. coloq. (mujer fea):

Schabracke f pey.

3. ladeada Arg. coloq. (mujer pervertida):

ladeado (-a) [laðeˈaðo, -a] ADJ.

chale INTERJ.

Entrada creada por un usuario
¡chale! (expresión de molestia, enojo) Méx. coloq.
[so ein] Mist! coloq.
¡chale! (expresión de molestia, enojo) Méx. coloq.
verdammt [noch mal]! coloq.
¡chale! (expresión de sorpresa) Méx. coloq.
wow! coloq.
¡chale, que rápido se pasan los años! Méx. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina