español » alemán

engarce [eŋˈgarθe] SUST. m

1. engarce (engarzado):

engarce

2. engarce (montura):

engarce

I . engarzar <z → c> [eŋgarˈθar] V. trans.

1. engarzar (trabar):

2. engarzar (montar):

II . engarzar <z → c> [eŋgarˈθar] V. v. refl.

engarzar engarzarse amer.:

sich verwickeln in +acus.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Por ello, es notorio que el edificio establece una suerte de desaparición del encuentro; en su engarce con el terreno.
arquiscopio.com
El engarce entre ambas es la búsqueda del propio interés.
elnosoyloquedeberia.wordpress.com
Las cosas que poseemos, los lugares en que vivimos, los acontecimientos de nuestra vida: engarces vacíos.
www.sidereh.com.ar
Aunque solo fuera por el engarce en esta perspectiva más amplia, ha de preferirse la segunda opción.
www.otromundoesposible.com
Respetando el esquema básico, el engarce entre los dos temas se logra de forma fácil y natural.
www.cervantesvirtual.com
Esta sucesión, l-l-l, dinamiza el engarce sintagmático y el icono general que es el poema en estos momentos de la lectura.
mariogallardo.galeon.com
Convergència intenta encontrar en el soberanismo el punto de engarce entre las dos sensibilidades.
elrepublicanoliberal.blogspot.com
Son famosas por sus hermosos y elaborados trabajos de tallado y engarces con piedras.
www.ineventos.com
No obstante, aquella concepción fundamental inspira, une como hilo de engarce, todas las producciones literarias del partido.
noticiasuruguayas.blogspot.com
Y con tí, se desvanecieron los engarces entre sentimientos, imágenes, suposiciones y pruebas.
www.poemasyrelatos.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "engarce" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina