español » alemán

I . embeodar [embeoˈðar] V. trans.

II . embeodar [embeoˈðar] V. v. refl.

embeodar embeodarse:

embeodarse

embayarse [embaˈɟarse] V. v. refl. Ecua.

embancarse <c → qu> [embaŋˈkarse] V. v. refl. NÁUT.

embregarse <g → gu> [emβreˈɣarse] V. v. refl.

sonrodarse <o → ue> [sonrroˈðarse] V. v. refl. (ruedas)

emberrincharse [emberrinˈʧarse] V. v. refl. coloq. (encolerizarse)

embellaquecerse [embeʎakeˈθerse] irreg. como crecer V. v. refl.

emberrenchinarse [emberrenʧiˈnarse] V. v. refl. coloq.

emberrenchinarse → emberrincharse

Véase también: emberrincharse

emberrincharse [emberrinˈʧarse] V. v. refl. coloq. (encolerizarse)

embeleso [embeˈleso] SUST. m

II . embestir [embesˈtir] irreg. como pedir V. trans.

2. embestir coloq. (acometer pidiendo):

embelecar <c → qu> [embeleˈkar] V. trans.

embeleñar [embeleˈɲar] V. trans.

1. embeleñar (adormecer):

2. embeleñar (embelesar):

I . embejucar <c → qu> [embexuˈkar] V. trans.

1. embejucar Ant., Col., Ven. (envolver con bejucos):

2. embejucar Col. (desorientar):

II . embejucar <c → qu> [embexuˈkar] V. v. refl.

embejucar embejucarse Col.:

II . embelesar [embeleˈsar] V. v. refl.

embelesar embelesarse:

embetunar [embetuˈnar] V. trans. (calzado)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina