español » alemán

Traducciones de „acorazar“ en el diccionario español » alemán (Ir a alemán » español)

I . acorazar <z → c> [akoraˈθar] V. trans.

acorazar

II . acorazar <z → c> [akoraˈθar] V. v. refl.

acorazar acorazarse:

sich wappnen gegen +acus.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Al publicar, habrá que acorazarse, o ponerse piel de rinoceronte.
literatura.typepad.com
El casi terminado libro con el que me defendía en ciertos diálogos de acercados juzgamientos a mi circunstancia de inmigrante en verdad me acorazaba.
todoayacucho.wordpress.com
Pero bloqueamos de una manera inconsciente, nos acorazamos y nos protegemos del dolor; dolor de saber nuestra verdad y tener la que enfrentar por muy difícil que sea.
archivo.elnuevodiario.com.ni
Pero en ese proceso de defensa ante la infinita injusticia de nuestra era, corremos el riesgo de perder nuestra sensibilidad, de acorazar demasiado nuestro corazón.
servindi.org
Aunque percibáis que a la personalidad le ha faltado tiempo para acorazarse, rebosan amor.
conocimientodemisersuperior.blogspot.com
La imposibilidad dé amar, que acorazaba su corazón, lo laceraba también.
archive.org
Aunque percibáis que a la personalidad de estos le ha faltado tiempo para acorazarse, rebosan amor.
descubrelamagia.ning.com
Líquenes espesos acorazaban los troncos de las ceibas.
www.literaturaguatemalteca.org
Me enamoro, me entregó, me acorazo, me olvido, y todo vuelve a empezar.
juanramonvillanueva.com
El mismo pájaro, creciendo al cantar, acoraza en su forma, se endereza.
lala8bsas.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "acorazar" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina