español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: arremeter , reverter , arriero , arriamiento , arriostrar , arribista y/e arriesgar

arremeter [arremeˈter] V. intr.

1. arremeter (atacar):

anstürmen gegen +acus.

2. arremeter (despotricar):

wettern gegen +acus.
schimpfen über +acus.

I . arriesgar <g → gu> [arrjesˈɣar] V. trans.

1. arriesgar (vida, reputación):

2. arriesgar (en el juego):

3. arriesgar (hipótesis, afirmación):

II . arriesgar <g → gu> [arrjesˈɣar] V. v. refl.

arriesgar arriesgarse:

arribista [arriˈβista] SUST. mf

arriostrar [arrjosˈtrar] V. trans. TÉC.

arriamiento [arrjaˈmjen̩to] SUST. m sin pl t. NÁUT.

arriero [aˈrrjero] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina