español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: almenara , affidavit , barrenar , carmenar , sofrenar , refrenar , adecenar , affaire y/e affma.

almenara [almeˈnara] SUST. f

afidávit <pl afidávits>, affidavit <pl affidavits> [afiˈðaβit] SUST. m DER.

afma.RAE, affma. [afekˈtisima] f

afma. abreviatura de afectísima

afma.

affaire [aˈfer] SUST. m

I . refrenar [rrefreˈnar] V. trans.

II . refrenar [rrefreˈnar] V. v. refl.

refrenar refrenarse:

sofrenar [sofreˈnar] V. trans.

1. sofrenar (caballería):

sofrenar t. fig.

2. sofrenar (reprender):

carmenar [karmeˈnar] V. trans.

1. carmenar (cabello, lana, seda):

2. carmenar coloq. (repelar):

3. carmenar (quitar):

barrenar [barreˈnar] V. trans.

1. barrenar (perforar):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina