alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: pennen , peng , Akne , Penne , pekuniär , Pekinese , Penner y/e Peking

pẹnnen [ˈpɛnən] V. intr. coloq.

1. pennen (schlafen):

kimać [form. perf. kimnąć ]coloq.

3. pennen (Beischlaf haben):

przespać się z kimś coloq.

Pẹnne <‑, ‑n> [ˈpɛnə] SUST. f coloq.

buda f coloq.

Ạkne <‑, ‑n> [ˈaːknə] SUST. f MED.

pẹng [pɛŋ] INTERJ.

Pe̱king <‑s, sin pl. > [ˈpeːkɪŋ] SUST. nt

Pẹnner(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈpɛnɐ] SUST. m(f) pey. coloq.

1. Penner (Stadtstreicher):

[bezdomny] włóczęga m o f coloq.

2. Penner (langsamer Mensch):

ślamazara m o f pey. coloq.

3. Penner (Schlafmütze):

Pekine̱se <‑n, ‑n> [peki​ˈneːzə] SUST. m (Hunderasse)

pekuniä̱r ADJ. FIN.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski