alemán » polaco

Flọskel <‑, ‑n> [ˈflɔskəl] SUST. f

Glọcke <‑, ‑n> [ˈglɔkə] SUST. f

1. Glocke (Kirchenglocke):

dzwon m
roztrąbić coś coloq.

3. Glocke (Käseglocke):

Glọsse <‑, ‑n> [ˈglɔsə] SUST. f

1. Glosse LIT. (Erklärung am Rande der Seite, Kommentar zum Urteil):

glosa f

2. Glosse (Kommentar zu aktuellen Ereignissen):

glọckig ADJ.

glọtzen [ˈglɔtsən] V. intr. coloq.

1. glotzen a. pey. (anstarren):

gapić się a. pey. coloq.
gapić się na coś coloq.

2. glotzen (fernsehen):

gapić się w ekran coloq.

glụ̈cken [ˈglʏkən] V. intr. +sein (Unternehmen, Plan)

glọmm [glɔm] V. intr.

glomm imperf. von glimmen

Véase también: glimmen

glịmmen <glimmt, glomm [o. glimmte], geglommen [o. geglimmt]> [ˈglɪmən] V. intr. a. fig (Licht, Asche, Hoffnung)

I . globa̱l [glo​ˈbaːl] ADJ. (weltweit)

II . globa̱l [glo​ˈbaːl] ADV. (weltweit)

Glori̱e̱ <‑, ‑n> [ˈgloːri̯ə] SUST. f elev.

Glọtze <‑, ‑n> SUST. f coloq.

Mạske <‑, ‑n> [ˈmaskə] SUST. f

2. Maske (Gesichtsmaske):

maska f

3. Maske THEAT:

4. Maske INFORM.:

maska f

5. Maske ZOOL.:

maska f

Bạske (Bạskin) <‑n, ‑n; ‑, ‑nen> [ˈbaskə] SUST. m (f)

Bask(-ijka) m (f)

glọssieren* V. trans.

1. glossieren (kurz kommentieren):

krótko komentować [form. perf. s‑]

2. glossieren (spöttisch kommentieren):

Lọcke <‑, ‑n> [ˈlɔkə] SUST. f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski