Skifahren am Arlberg
Skifahren für Zwischendurch, von Sonntag bis Donnerstag
Short-Ski
www.hoteladler.atSkifahren am Arlberg
Skiing for in between times, from Sunday to Thursday
Short ski breaks
www.hoteladler.atAuf dutzenden Radwander- und Walking-Strecken den Spreewald entdecken, sich neue Ziele setzen, frischen Wind atmen.
Im Paddelboot mit eigener Kraft die Wasserwege entlang, sich zwischendurch einfach mal treiben lassen, während Eisvogel und Libelle als treue Weggefährten vorbei schwirren.
Den Schwung mitnehmen und im Takt bleiben.
www.lkspn.deEither you discover the Spreewald along dozens of cycle paths and walking tracks, or you set new goals and to be able to breathe freely again.
With renewed energy it’s to go boating along the waterways, to drift simply in between times while kingfisher and dragonfly like true fellow travellers whir en passant.
Carry away the élan and don’t lose your rhythm.
www.lkspn.deEinfachheit – wozu dann noch leistungsfähigere Handys ?
Handyspiele sind im Gegensatz zu Konsolenspielen nicht für mehrere Stunden ausgelegt, sondern für „zwischendurch“.
Branchenexperten sind sich deshalb einig:
blog.zelfi.comSimplicity – and why even more powerful mobile phones ?
Mobile games, in contrast to console games, are not designed for several hours of playing, but for „in between times“.
Experts agree on this issue:
blog.zelfi.comDas « Le Palmier » ist mit seiner Terrasse aber auch der ideale Ort, um einen kühlen Weisswein unter Palmen zu geniessen und dabei den Blick über die Weiten des Thunersees schweifen zu lassen.
Selbstverständlich ist mit vielerlei delikaten Snacks auch an den kleinen Appetit zwischendurch gedacht!
Das Le Palmier erwartet Sie rund um die Uhr während der Öffnungszeiten des Wellnessbereiches, von 8.00 Uhr bis 21.30 Uhr.
www.beatus.chwith its terrace is also the place to go for a cool white wine under the palms with a view across the expanse of Lake Thun.
Of course there are various delicate snacks if you have a little appetite in between times!
The Le Palmier doors are open during the opening times of the Wellness area, from 8.00am to 9.30pm.
www.beatus.chDie leichte Wassermassage im Whirlpool auf der Haut spüren.
Oder eisige Temperaturen zwischendurch?
Sportliches Kneippen ist angesagt.
www.zapfenhof.atFeel the light water massage in the whirlpool on your skin.
Or glacial temperatures in between times?
Sporty Kneipp treatments are in vogue.
www.zapfenhof.atEr ist ebenso Ausbilder beim Tiroler Skilehrerverband.
Zwischendurch macht er Urlaub mit seiner Familie.
Im Winter kann es schon mal sein dass man ihn am Arlberg oder in Frankreich beim Freeriden mit seinen Gästen antrifft.
www.func.atHe is also a trainer of the Tyrolean Ski Instructors Association.
In between times, he goes on holidays with his family.
It is possible that you meet Richard and his guests freeriding at the Arlberg or in France in winter.
www.func.atFarsetta per musica in zwei Teilen nach einem Libretto von Girolamo Gigli
Kaum ein Barockmeister, der Opern komponierte, ließ die Gelegenheit aus, sich zwischendurch mit einem – nomen est omen – Intermezzo zu vergnügen.
Solche ntermezzi wurden in den Pausen großer Barockopern, deren Inhalte und Töne immer ernster wurden, zur Aufheiterung des Publikums geboten, damit dieses nicht ganz auf das Komische im Theater verzichten musste.
www.altemusik.atFarsetta per musica in two parts, Libretto by Girolamo Gigli
Hardly any baroque opera composer missed an opportunity to amuse himself with – nomen est omen – an intermezzo in between times.
Such intermezzi were performed during the intermissions of great baroque operas – which became increasingly serious both with regard to content and the music – to serve as a kind of comic relief to the audience.
www.altemusik.atDie Münsterländer - … a brennt dat Kornfeld !
Party - Stimmung - Live-Musik Die ländlichste Praline der Welt,…für den grossen Hunger zwischendurch.
Spaß pur für alle Freunde der Landluft - also nich schnappatmen sondern durchhalten!
www.potatosystem.comDie Münsterländer - … ere burns the corn field !
Party - happy mood - live music. The most rural chocolate of the world,…for the big hunger in between times.
Utter fun for all friends of country air - so do not breathe snappy but stay cool!
www.potatosystem.comIn neuem Glanz erstrahlt das ganze Haus.
Und zwischendurch wird vom gleichen Team die Post verteilt und Versände erledigt.
Noch ist Zeit, den grossen Vortragssaal für den Abend zu richten.
www.kunsthaus.chThe whole building gleams from top to bottom.
And in between times the same team distributes the post and takes care of despatches.
And there is still time to prepare the large lecture hall for the evening.
www.kunsthaus.ch; )
Der absolute Knüller des Abends kommt jetzt, denn Claus singt zum aller ersten Mal einen dieser Songs live, und zwar „ Beate Uhse “ (! !! ) – während Sönke zwischendurch über die Bühne huscht, nur um für sich ein paar Fotos vom Publikum zu erschleichen.
; ) ) )
www.unrest-wolfspack.de„ Santa Claus “ to download on the official website of UNREST.
The best thing is yet to come because for the first time ever Claus is singing one of these songs live, that is „ Beate Uhse “ (! !! ) – while Sönke in the meantime is slipping over the stage just to steal some quick photos of the audience for himself.
; ) ) )
www.unrest-wolfspack.de„ Unsere letzten Setra Omnibusse hatten wir 20 Jahre im Betrieb.
Zwischendurch hatten wir auch Bussen anderer Fabrikate im Einsatz, nun vertrauen wir aber aufgrund der hohen Qualität, Langlebigkeit und Servicefreundlichkeit wieder auf Setra Omnibusse“.
media.daimler.comWe have been operating our last Setra bus for 20 years.
In the meantime we have also made use of other brands of buses, but thanks to their high quality standard, durability and ease of servicing we are now once again placing our trust in Setra buses".
media.daimler.comIn das Murmli-Nest werden Kinder im Alter ab 2,5 Jahren aufgenommen ( Nichtskifahrer ) und vom ersten bis zum letzten Augenblick ihres Skitages betreut und beaufsichtigt.
Die Murmlistuben sind zum Aufwärmen und zum Spielen zwischendurch.
In der „Schneealm“ haben alle Kinder (bis 15 Jahren) Eintritt.
www.post-serfaus.atThe Murmli Crèche is open to children from 2 ½ years of age ( non skiers ), where they are supervised and taken care of from the very first minute to the very last.
The Murmli lodge is there to warm up and play a little in the meantime.
The “Schneealm” is open to all children (up to the age of 15).
www.post-serfaus.atAn den Toren musste sich jeder, der Berlin betrat oder verließ, kontrollieren lassen.
Seit 1791 existiert das Brandenburger Tor in seiner heutigen Form, auch wenn es zwischendurch zerstört wurde und wieder aufgebaut werden musste.
www.berlin-mit-kindern.deAt these gates, anybody entering or leaving Berlin had to submit to a check.
The Brandenburg Gate has existed in its present form since 1791, even though it was destroyed in the meantime and had to be rebuilt.
www.berlin-mit-kindern.deDas italienisch anmutende Ambiente der Lobby-Lounge des Hotels in der Münchener Innenstadt in dezenten Grau- und warmen Violett-Tönen lädt dazu ein, innezuhalten und die Strapazen der Reise erst einmal hinter sich zu lassen.
Auch für kleine Auszeiten zwischendurch ist die Lobby wie geschaffen.
Der 24 | 7 Corner des Münchener City Hotels, der die herkömmliche Minibar ersetzt, verwöhnt mit kleinen Köstlichkeiten.
www.rilano-247-hotel-muenchen-city.deThe italian atmosphere of our Lobby-Lounge invites our guests to pause and to leave the stress of their journey behind them.
Also, our lobby is the perfect place for any little break in the meantime.
The 24 | 7 Corner replaces the typical minibar, but it pampers our guests with little delicacies.
www.rilano-247-hotel-muenchen-city.defast ein halbes Jahr nicht hier.
Er hatte sich zwar immer zwischendurch gemeldet und über seine Sehnsüchte nach quälenden Torturen gesprochen, doch das war’s.
Jetzt ist die Gelegenheit für mich gekommen, endlich ihm so bösartig wie schon lange nicht mehr entgegen zu treten.
www.domina-muenchen.comMinion A. could not come for a session within nearly the last six months because he had to be on several business trips abroad at that time.
He used to call me in the meantime talking and complaining about his longings for my agonising tortures - but nothing more!
Now I jump at the opportunity, to treat him as unpredictably as for a long time.
www.domina-muenchen.comDas hat dann bis 1993 gedauert, dann wurde das Fahrzeug angemeldet und ich bin fast 100 000 Km damit gefahren.
Zwischendurch habe ich den vorhandenen 1300 Motor durch einen von mir neu aufgebauten 1700 Motor ersetzt, denn nach den Papieren und der Fahrgestell-Nr. handelte es sich ja um den 1700 GT.
Bei der fälligen TÜV-Prüfung 2011 wurde eine Bestandaufnahme gemacht und ich bekam wieder die Plakette, denn es waren lediglich an den A-Säulen leichte Blasen feststellbar und eine winzige Durchrostung an der linken B-Säule.
www.glasclub.comve driven it almost 100,000 km.
In the meantime, I replaced the 1300 motor with a 1700 motor I had freshly rebuilt, since the original documents and vehicle identification number indicated this was actually a 1700 GT.
It came time for the TÜV (Technical Inspection Agency) inspection in 2011 and the car was examined.
www.glasclub.com"
Zwischendurch wurden aber auch noch zwei Singles ausgekoppelt: Im April erschien " Steh auf, wenn du am Boden bist " und im Juli folgte " Nur zu Besuch ".
www.dietotenhosen.de"
In the meantime, two more singles were released: in April, " Steh auf, wenn du am Boden bist " (get up when you are down) , followed in July by " Nur zu Besuch " (only visiting) .
www.dietotenhosen.deDann wird das Exponat in den Ausstellungsraum gebracht und aufgebaut.
Zwischendurch muss ich mit den Leihgebern Kontakt aufnehmen, wenn es bei dem Aufbau der Objekte Klärungsbedarf gibt.
Genauso muss ich Rückrufe tätigen, weil man in der Phase des Aufbaus viele Anrufe und Emails bekommt, weshalb es wichtig ist zurückzurufen und die Emails schnell zu beantworten.
www.dhm.deThe artwork is then brought to the exhibition space and installed.
In the meantime, I may have to contact lenders, if the museum needs additional information about the object ’ s installation.
I will also be returning calls, because there is a lot of telephone and E-mail traffic during the installation phase.
www.dhm.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.