alemán » inglés

Traducciones de „Issue Amount“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Siegfried hat am 26. April 2010 eine Pflichtwandelanleihe ( 5 % Mandatory Convertible Notes due 2011 ) emittiert.

Alle noch ausstehenden Anteile ( Notes ) des ursprünglichen Ausgabebetrags ( Issue Amount ) von insgesamt 80 Millionen Schweizer Franken wurden am Ende der Laufzeit ( Maturity Date ) , dem 5. Mai 2011 , gewandelt .

Das tatsächlich ausgegebene Aktienkapital der Siegfried Holding AG beträgt neu 3'800'000 Millionen Namenaktien mit einem Nennwert von je zwei Schweizer Franken.

www.siegfried.ch

Siegfried issued a 5 % mandatory convertible bond due 2011 on April 26, 2010.

All outstanding notes of the original issue amount of 80 million Swiss Francs were converted by the maturity date , May 5 , 2011 .

Consequently, Siegfried Holding AG's issued share capital now amounts to 3,800,000 registered shares at a par value of two Swiss Francs.

www.siegfried.ch

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Siegfried issued a 5 % mandatory convertible bond due 2011 on April 26, 2010.

All outstanding notes of the original issue amount of 80 million Swiss Francs were converted by the maturity date , May 5 , 2011 .

Consequently, Siegfried Holding AG's issued share capital now amounts to 3,800,000 registered shares at a par value of two Swiss Francs.

www.siegfried.ch

Siegfried hat am 26. April 2010 eine Pflichtwandelanleihe ( 5 % Mandatory Convertible Notes due 2011 ) emittiert.

Alle noch ausstehenden Anteile ( Notes ) des ursprünglichen Ausgabebetrags ( Issue Amount ) von insgesamt 80 Millionen Schweizer Franken wurden am Ende der Laufzeit ( Maturity Date ) , dem 5. Mai 2011 , gewandelt .

Das tatsächlich ausgegebene Aktienkapital der Siegfried Holding AG beträgt neu 3'800'000 Millionen Namenaktien mit einem Nennwert von je zwei Schweizer Franken.

www.siegfried.ch

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文