In guter lokaler Regierungsführung wurden Fortschritte erzielt.
Es gibt jetzt Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden.
Ohne Geburtsurkunde wäre etwa keine Teilnahme an Wahlen möglich.
www.giz.deProgress has been made in good local governance.
There are now birth, marriage and death certificates.
Without a birth certificate, for example, it would not be possible to take part in elections.
www.giz.deSterbeurkunde
Sterbeurkunde von Franz Gollner, der wegen Verdachts der illegalen Tätigkeit für die KPÖ festgenommen worden war und am 23. 6. 1938 auf dem Gehsteig der Salztorgasse verstarb.
Download >> (PDF, 105 KB)
www.doew.atDeath certificate
Death certificate of Franz Gollner, who was suspected of illegal activity for the Communist Party of Austria (KPÖ) and arrested; on June 23, 1938, he died on the Salztorgasse sidewalk.
Download >> (PDF, 105 KB)
www.doew.atTod, Begräbnis, Friedhof und Nachrufe
Sterbeurkunden sind eine der wichtigsten Primärquellen für Familieninformationen, wobei diese üblicherweise innerhalb weniger Tage nach dem Tod ausgestellt werden, mit vielen Details zum Leben der Person.
www.myheritage.deObituaries
Death certificates represent one of the key primary sources for family information, typically being issued within days of a death and having many details about a persons' life.
www.myheritage.de"
Erst am 14. Mai erhielt Pavel Selyuns Mutter seine Sterbeurkunde.
Neben "Todesursache" stehen die Worte "keine Angaben".
www.amnesty.deShe only found out about his death from her lawyer after the latter went to meet him in prison, but was told instead “ he has departed, in accordance with his sentence . ”
It was only on 14 May that Pavel Selyun’s mother received his death certificate.
Beside ‘Cause of death’ are the words “Information not provided.”
www.amnesty.deGgf. Anlass und Zeitpunkt der Auflösung
Die Sterbeurkunde enthält Angaben über
Vor- und Familienname des Verstorbenen
frankfurt.deif applicable reason and date of dissolution of marriage
The death certificate includes information on
the first and last name of the deceased
frankfurt.deWenn die Eltern geschieden sind oder getrennt leben, so ist ein Originalausfertigung des Scheidungsurteils / Sorgerechtsentscheidung. ( Hinweis :
Wenn ein Elternteil verstorben ist,so ist ein beglaubigte Kopie der Sterbeurkunde dem Antrag beizufügen. II.)
Den aktuellen Reisepass des Antragstellers:
www.srilanka-botschaft.de( Note :
If one of the parents is deceased, certified copy of the Death Certificate should be enclosed with the application) II.)
Passport currently held by the applicant:
www.srilanka-botschaft.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.