alemán » inglés

Traducciones de „Parnass“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Par·nass <-[es]> [parˈnas], Par·naßGA SUST. m kein pl.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Zwei berühmte Orte der italienischen Künste ( Venaria als königlicher Sitz bewohnt vom Haus Savoia und die Vatikanischen Museen als Ort der besten Auslese großer Kunst ) werden so für gute fünf Monate in diesem Jahr 2013 zusammengeführt.

In den Stanzen des Raffaels, im Herzen der „ Museen des Papstes ", weist uns ein geflügelter Engel zur Betrachtung des Bergs Parnass, wo der Gott der Dichtung und Schönheit, Apoll, Zither spielt und dabei von den Musen als Stellvertreterinnen aller Künste umgeben wird.

mv.vatican.va

These two celebrated centres of Italian artistic accomplishment ( the Venaria was the royal palace of the Savoy family, and the Vatican Museums house the supreme anthology of great art ) will thus be linked for five months of the year 2013.

In Raphael s Room of the Segnatura, in the heart of the " Pope s Museums "; a winged angel introduces us to the contemplation of Parnassus where Apollo, god of Poetry and Beauty, plays the zither surrounded by the Muses, representing all of the arts.

mv.vatican.va

Hier bewahrte der Papst auch seine Sammlung musikalischer Instrumente auf.

Das ursprüngliche Mobiliar Julius ’ II. wurde entfernt und mit einer neuen Holzvertäfelung ersetzt, ein Werk von Fra Giovanni da Verona, das alle Wände außer der des Parnass einbezog, wo die noch heute sichtbare Dekoration aus Platzgründen in Fresko ausgeführt worden war.

Die Holzverkleidung wurde vermutlich infolge des Sacco di Roma im Jahr 1527 zerstört; so entstand während des Pontifikats Pauls III. ( 1534-1549 ) der in Helldunkel-Manier gemalte Sockel von Pierin del Vaga.

mv.vatican.va

The original furnishings of the time of Julius II were removed and replaced with a new wooden wainscot, the work of Fra Giovanni da Verona.

The wood covered all the walls with the exception of that of the Parnassus, where, for reasons of space, the same decoration, still visible today, was painted in fresco.

The wooden wainscot was probably destroyed following the Sack of Rome in 1527 and in its place, during the pontificate of Paul III ( pontiff from 1534 to 1549 ) a wainscot in chiaroscuro was painted by Perin del Vaga.

mv.vatican.va

Buchen Sie eine Fähre nach Griechenland, hier ist eine tolle Idee für Ihren nächsten Urlaub !

Trotz grossem Attraktionen im Inneren auch, von den archäologischen Stätten von Olympia, Delfi, von Parnass oder alten Klöster auf den unzugänglichen Gipfeln von Thessalien, Allerdings ist nicht zu leugnen, wie die wichtigste touristische Anziehungskraft von Griechenland vor allem um ihre schöne Küste und viele Inseln, die ihre Gewässer verstreut sind zentriert ist.

Hier also, weil die Buchung einer Fähre nach Griechenland vielleicht der beste Weg, um direkt in einem schnell und kostengünstig dem Land den Sirtaki und den Parthenon.

www.prenotazionetraghetti.com

Book a ferry to Greece, here is a great idea for your next holiday !

Despite a great deal of attractions in the interior also, from the archaeological sites of Olympia, Delfi, of Mount Parnassus or ancient monasteries on the inaccessible peaks of Thessaly, however, is undeniable as the main tourist appeal of Greece is centered mainly around its beautiful coastline and many islands which are scattered its waters.

Here, then, because the booking a ferry to Greece may be the best way to get directly in a fast and cost the country the Sirtaki and the Parthenon.

www.prenotazionetraghetti.com

Buchen Sie eine Fähre nach Griechenland, hier ist eine tolle Idee für Ihren nächsten Urlaub !

Trotz grossem Attraktionen im Inneren auch, von den archäologischen Stätten von Olympia, Delfi, von Parnass oder alten Klöster auf den unzugänglichen Gipfeln von Thessalien, …

Zeige alle Beiträge in Griechenland

www.prenotazionetraghetti.com

Book a ferry to Greece, here is a great idea for your next holiday !

Despite a great deal of attractions in the interior also, from the archaeological sites of Olympia, Delfi, of Mount Parnassus or ancient monasteries on the inaccessible peaks of Thessaly, …

View all posts in Greece

www.prenotazionetraghetti.com

+ + 49- ( 0 ) 5231-26186

Tour de France Mit mehr als 30 Einspielungen bei MDG haben der Cellist Michael Groß und seine beiden Mitstreiter – Yamei Yu ( Violine ) und Chia Chou ( Klavier ) – bewiesen, dass sie mit dem Berg Parnass im Namen ihres Trios zurecht die Nähe zum Orakel von Delphi gesucht haben:

Ihre Vorahnungen erwiesen sich immer wieder als Volltreffer, wenn sie wenig beachtete Komponisten oder in Vergessenheit geratene Musik in exzellenter Qualität präsentierten.

www.mdg.de

+ + 49- ( 0 ) 5231-26186

Oracular Certitude The more than thirty recordings on MDG by the cellist Michael Groß and his two fellow trio members, the violinist Yamei Yu and the pianist Chia Chou, have earned them a place not only on their Mount Parnassus namesake but also by the neighboring Oracle of Delphi.

Their predictions have again and again proved to be “ right on ” in their presentations of little-known composers or forgotten music in excellent quality.

www.mdg.de

Parnass an der Zufahrtsallee

Die Zufahrtsallee zielt auf einen künstlichen Berg, den Parnass. Von dort zweigt rechtwinklig ein Laubengang zum Schloss ab.

Die Eremitage war von Markgraf Georg Wilhelm als Ort der theaterhaften Imitation des Eremitenwesens konzipiert worden.

www.bayreuth-wilhelmine.de

Parnassus at the palace drive

The palace drive terminates at an artificial hill, the Parnassus and a pergola turning off at right angles to the drive leads on to the palace.

The Hermitage was conceived by Margrave Georg Wilhelm as a setting where the margravial court could imitate the " simple life " of a hermit order.

www.bayreuth-wilhelmine.de

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Parnass" en otros idiomas

"Parnass" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文