Galerie
> 4x Blick auf viel Orange < 2003 130cm x 90cm Acryl, Mehl mit Leim auf Hartfaserplatte
www.ju-home.atGalerie
> 4 x View to a Lot of Orange < 2003 130cm x 90cm acrylic, flour mixed with glue on hardboard
www.ju-home.at1997 90cm x 60cm 90cm x 39cm 90cm x 27cm Acryl, Sand, Leim auf Hartfaserplatte
> Tief und ruhig < 1996 110cm x 110cm Acryl, Mehl mit Leim auf Hartfaserplatte
www.ju-home.at1997 90cm x 60cm 90cm x 39cm 90cm x 27cm acrylic, sand mixed with glue on hardboard
> Deep and Calm < 1996 110cm x 110cm acrylic, flour mixed with glue on hardboard
www.ju-home.atÖl auf Leinen, monogrammiert, bezeichnet, 525 x 635 mm um 1925
14 Leipzig, Johannapark Öl auf Leinen, dann aufgezogen auf Hartfaserplatte, nachlaßdatiert, bezeichnet, 600 x 700 mm um 1925 15 Das Kind
www.nierendorf.com13 Straße in Brandenburg im Winter oil on canvas, signed with the monogram, inscribed, 525 x 635 mm executed circa 1925
14 Leipzig, Johannapark oil on canvas, then mounted on hardboard, later inscribed and dated by the artist’s daughter, 600 x 700 mm executed circa 1925
www.nierendorf.com67 Turmhaus an der Straße Öl auf Leinen, von der Tochter nachlaßdatiert und bezeichnet, 500 x 600 mm 1968
68 Italienische Landschaft Öl auf Hartfaserplatte, monogrammiert, von der Tochter nachlaßdatiert, bezeichnet, 530 x 780 mm 1968
69 Berliner Brücke mit Mond Öl auf Leinen, monogrammiert, von der Tochter nachlaßdatiert, bezeichnet, 600 x 900 mm 1968
www.nierendorf.com67 Turmhaus an der Straße oil on canvas, later dated and inscribed by the artist ’s daughter, 500 x 600 mm 1968
68 Italienische Landschaft oil on hardboard, signed with the monogram, later dated and inscribed by the artist’s daughter, 530 x 780 mm 1968
69 Berliner Brücke mit Mond oil on canvas, signed with the monogram, later dated and inscribed by the artist’s daughter, 600 x 900 mm 1968
www.nierendorf.comRealisiert wurden die unterschiedlichen Geometrien durch eine verschiebbare Rückwand.
Als Prüfobjekte kamen eine 3 mm dicke Hartfaserplatte und eine 18 mm dicke Gipsfaserplatte zum Einsatz.
Dies entspricht im Original einer Spanplatte von 24 mm Dicke bzw. einer 140 mm dicken Kalksandsteinwand.
www.ptb.deBy means of a movable back wall, 6 different test facility geometries ( two rooms of unequal volumes each ) and 6 different real building geometries ( some of them with two rooms of equal volumes ) were investigated.
The test objects were made of 3 mm hardboard and 18 mm gypsum fibre board.
This corresponds to a 24 mm fibre board and a 140 mm lime brick wall, respectively.
www.ptb.deDer Künstler entschied sich für zwei zusammenhängende Räume.
Auf seinen Wunsch wurden alle Fensterscheiben mit Hartfaserplatten abgedeckt und die Verkleidung, die Fensterrahmen und sogar die Marmorfensterbänke mit weißer Wandfarbe gestrichen.
Er entwarf ein Absperrgitter mit Durchgangstür aus Dachlatten und Maschendraht, das nicht nur die " Barraque D ' Dull Odde " schützen, sondern auch den Lagerraumcharakter unterstreichen sollte.
www.kunstmuseenkrefeld.deThe artist decided on two connecting rooms.
At his wish, the windows were all covered with sheets of hardboard and the panelling, the window frames and even the marble window sills painted in white distemper.
He created a barrier with a door set into it using roof slats and chicken wire, which was intended not only to protect “ Barraque D Dull Odde ”, but also to emphasise the storage room character of the piece.
www.kunstmuseenkrefeld.deDetails
Im Zentrum der abstrakten Formensprache stehen Quadrat, Rechteck und Kreissegmente, die wesentlichen Materialien sind Holzleisten, Hartfaserplatten, Sperrholz, Papier, Öl- und Acrylfarben.
Der spielerische Umgang mit der Geometrie führt zu Bildformationen von großer Leichtigkeit und räumlicher Präsenz.
www.vi-hotels.comDetails
In the center of the abstract language are square, rectangle and circle segments, the main materials are wood strips, hardboard, plywood, paper, oil and acrylic paints.
The playful use of Geometry leads to image formations of great lightness and spatial presence.
www.vi-hotels.comEbenso wie die umgebogenen äußeren Ränder des Sessels versteifen die vertieften Kanten die großen Flächen des Bleches.
Zwei Zeichnungen zu dem Entwurf geben Aufschluss darüber, dass der Sessel eigentlich aus Hartfaserplatte gefaltet werden sollte.
Da das Material damals nicht erhältlich war, verwandte Rietveld in Abänderung des ursprünglichen Entwurfs das strukturell ganz andere Aluminium für den Prototypen.
www.design-museum.deThe turned down edges, just like the bent outer edges of the chair, stiffen the larger expanses of metal.
Two drawings for the design support the notion that the original intention was to make the chair out of folded fiberboard.
Since this material was not available, Rietveld adapted the original design and used aluminum for the prototypes, which is structurally a completely different material.
www.design-museum.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.