alemán » neerlandés

ge·ˈlang [gəˈlaŋ] V.

gelang 3. pers sing. imperf. von gelingen

Véase también: gelingen

ge·ˈlin·gen <gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] V. intr.

ge·ˈlan·gen [gəˈlaŋən] V. intr.

2. gelangen suizo:

ge·ˈlin·gen <gelang, gelungen> [gəˈlɪŋən] V. intr.

Ge·ˈlin·gen <Gelingens> [gəˈlɪŋən] SUST. nt kein pl.

Ejemplos de uso para gelang

es gelang auf einen Hieb

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Damit gelang ihm die erste historisch gesicherte bemannte Luftfahrt der Menschheit, der Ballon war jedoch noch mit Seilen am Boden verankert.
de.wikipedia.org
Es gelang ihm, die von ihm betreuten Leichtathletinnen zu internationalen Spitzenleistungen zu führen.
de.wikipedia.org
Doch bald trat ein Stillstand ein, da es nicht gelang, über die Grenzen des Landes zu dringen, der Heimatmarkt aber bereits gesättigt war.
de.wikipedia.org
Durch die Verwendung von vorfabrizierten Bauteilen und Montagebau mit leichtem Gerät, gelang es, einen Großteil der ursprünglichen Vegetation zu bewahren und 114 Reihenhäuser aufgeteilt auf 13 Zeilen zu bauen.
de.wikipedia.org
In ihrem Alterswerk, z. B. Sèguret:Mauern gelang es ihr, die Vielfalt der Natur in graphischen Kürzeln zu konzentrieren.
de.wikipedia.org
30 Jahre danach gelang die industrielle Herstellung ungezuckerter, ebenfalls haltbarer Kondensmilch, die bis heute vor allem als Zugabe in Filterkaffee beliebt ist.
de.wikipedia.org
In dieser Funktion gelang es ihm, durch Steuererhöhung und Konversion der Staatsschuld zur Rentenschuld das Defizit zu verringern.
de.wikipedia.org
1978, für einen Berufsspieler eigentlich recht spät, gelang dem 24-jährigen Münchener der Sprung auf die internationale Bühne des Karambolage.
de.wikipedia.org
Das Auto nahm nur an einem Rennen teil; eine Zielankunft gelang nicht.
de.wikipedia.org
Seinen Gegnern gelang es, seine Gehaltszahlungen zu stoppen.
de.wikipedia.org

"gelang" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski