alemán » neerlandés

ent·ˈge·gen·kom·men V. intr.

1. entgegenkommen (in jds Richtung kommen):

entgegenkommen
entgegenkommen

2. entgegenkommen fig. (Zugeständnisse machen):

entgegenkommen
entgegenkommen

Ent·ˈge·gen·kom·men <Entgegenkommens> SUST. nt kein pl.

1. Entgegenkommen (Zugeständnis):

Entgegenkommen
Entgegenkommen

2. Entgegenkommen (gefällige Haltung):

Entgegenkommen
Entgegenkommen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Den Bauern schien er auf diese Weise Verständnis und Entgegenkommen zu signalisieren.
de.wikipedia.org
Das zeigte sich deutlich bei Urteilssprüchen des Spielausschusses, wo man sich nicht selten gegenseitig entgegenkam.
de.wikipedia.org
Im Osten besiedelt er immer mehr die Parkanlagen und Wohngebiete, was ihm bei der Nahrungssuche sehr entgegenkommt.
de.wikipedia.org
Konstruktion und Baustoffe sind so ausgewählt, dass sie dem Entwurfsgedanken entgegenkommen.
de.wikipedia.org
Die Stadt andererseits wollte den Ausbau der Strecken schneller vorantreiben und zeigte kein Entgegenkommen bezüglich der Forderungen der Gesellschaft, weniger Geld zu investieren.
de.wikipedia.org
Ein Wahlsystem wird danach beurteilt, welchen Zielfunktionen es entgegenkommt.
de.wikipedia.org
Die Geschwindigkeit durfte nur gefahren werden, wenn kein Zug entgegenkam.
de.wikipedia.org
Der Hintergrund scheint dem Betrachter entgegenzukommen, wenn die Kamera sich von der Szene entfernt (siehe nebenstehende Grafik).
de.wikipedia.org
Finanzielles Entgegenkommen der Elektroindustrie beim Leitungsanschluss und sogar bei der Versorgung mit Glühlampen waren nötig.
de.wikipedia.org
Dieses Entgegenkommen war wohl von beiden Seiten auch nicht gewollt.
de.wikipedia.org

"entgegenkommen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski