alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Reuse , cis , Krause , Klause , Brause , Sause , Pause , Jause , Fluse , Druse y/e Bluse

Reuse <-, -n> [ˈrɔɪzə] SUST. f

Bluse <-, -n> [ˈbluːzə] SUST. f

Druse <-n, -n> [ˈdruːzə] SUST. m REL.

Fluse <-, -n> [ˈfluːzə] SUST. f

Jause <-, -n> [ˈjaʊzə] SUST. f austr.

Pause1 <-, -n> SUST. f

1. Pause (Erholungspause):

pause f

3. Pause (Sprechpause):

pause f

4. Pause MÚS.:

pause f

Sause <-, -n> [ˈzaʊzə] SUST. f inform.

1. Sause (Feier):

bamboche f m. coloq.

2. Sause (Zechtour):

tournée f des bars coloq.
faire la bringue coloq.

Brause <-, -n> [ˈbraʊzə] SUST. f

1. Brause DIAL ant. (Dusche):

douche f

2. Brause (Aufsatz für Gießkannen):

3. Brause ant. (Limonade):

Klause <-, -n> [ˈklaʊzə] SUST. f

1. Klause (Einsiedelei):

ermitage m ant.

2. Klause hum. (Zimmer):

thébaïde f liter.

Krause <-, -n> [ˈkraʊzə] SUST. f

1. Krause (Halskrause):

fraise f

2. Krause coloq. (künstliche Locken):

frisettes fpl coloq.

cis, Cis [tsɪs] <-, -> SUST. nt MÚS.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina