alemán » árabe

die Mitleidenschaft SUST.

die Leidenschaft <-, -en> [ˈlaidn̩ʃaft] SUST.

Leidenschaft (Liebes-)
غرام [ɣaˈraːm]
شهوة [ʃahwa]
هوى [hawan/aː]
حماس [ħaˈmaːs]

die Hinterlassenschaft <-, -en> SUST.

تركة [tarika]
ميراث [miːˈraːθ]
مخلفات [muxallaˈfaːt] pl a. fig

die Liegenschaft <-, -en> SUST.

عقار [ʕaqqɑːɾ]

der Liebesdienst <-[e]s, -e> SUST.

معروف [maʕˈruːf]

die Wissenschaft <-, -en> [ˈvɪsn̩ʃaft] SUST.

علم [ʕilm]; علوم pl [ʕuˈluːm]

die Genossenschaft <-, -en> [gəˈnɔsn̩ʃaft] SUST.

جمعية تعاونية [dʒamˈʕiːja taʕaːwuˈniːja]

die Präsidentschaft <-, -en> SUST.

die Gemeinschaft <-, -en> SUST.

جماعة [dʒaˈmaːʕa]
مجتمع [mudʒˈtamaʕ]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Seine Hauptargumente lauten: Liebesleidenschaft erkaltet eines Tages, und dann bereut man die Wohltaten, die man dem Geliebten erwiesen hat.
de.wikipedia.org
Höfischer Festtagsglanz, Liebesleidenschaft und burleske Derbheit setzen dazu wirkungsvolle Kontraste.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski