alemán » árabe

geisteskrank ADJ.

مريض عقليا [maˈri̵ːđʕaqˈliːjan]
مجنون [madʒˈnuːn]

geistesgestört ADJ.

مختل العقل [muxˈtall al-ʕaql]

die Sinnesart SUST.

عقلية [ʕaqˈliːja]

begeistert ADJ

متحمس [mutaˈħammis] (von dat) مولع (ب) [muːlaʕ]
مشغوف (ب) [maʃˈɣuːf]

meistern [ˈmaistɐn] V. trans

تغلب (على) [taˈɣallaba]

der Geistesblitz <-es, -e> SUST.

ومضة فكرية [wamđɑ fikˈriːja]

geistesabwesend [ˈgaɪstəs-] ADJ.

شارد الفكر/الذهن [ʃaːrid al-fikr/að-ðihn]

geistesgegenwärtig ADJ.

حاضر الذهن [ħɑːđi̵r að-ð.]

die Geisteskrankheit <-, -en> SUST.

der Geisteszustand <-[e]s, ohne Pl> SUST.

حالة عقلية [ħaːla -ˈliːja]

geistlos ADJ.

تافه [taːfih]
قليل العقل [qaˈliːl al-ʕaql]

geistlich [ˈgaistlɪç] ADJ.

روحي [ruːħiː]
روحاني [ruːˈħaːniː]
ديني [diːniː]

geistreich ADJ.

ظريف [ð̵ɑˈriːf]
طريف [t̵ɑˈriːf]

die Redensart <-, -en> SUST.

قول سائر [qaul saːʔir]; أقوال pl [ʔaqˈwaːl]

I . begeistern [bəˈgaɪstɐn] VERB trans

حمس (ه ل) [ħammasa] (jemanden für akk)

II . begeistern [bəˈgaɪstɐn] VERB refl

تحمس (ل) [taˈħammasa]

geistig [ˈgaistɪç] ADJ.

die Begeisterung <-> SUST.

der Kleister <-s, -> [ˈklaistɐ] SUST.

عجينة إلصاق [ʕaˈdʒiːnat ʔilˈs̵ɑːq]

meistens [ˈmaistn̩s] ADV.

في الغالب [fi l-ɣaːlib]
في الأغلب [fi l-ʔaɣlab]
غالبا [-an]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sie sind in ihrer Geistesart völlig die Grenzmenschen geblieben, die Kolonisten, die Siedlungspolitik mit Feuer und Schwert machen.
de.wikipedia.org

Consultar "Geistesart" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski