alemán » árabe

die Behauptung <-, -en> SUST.

زعم [zaʕm]; مزاعم pl [maˈzaːʕim] (2)
ادعاء [iddiˈʕaːʔ]

behauen <behaut, behaute, behauen> V. trans (Stein)

نحت [naħata, u]

die Behandlung <-, -en> SUST.

معاملة [muˈʕaːmala]
معالجة [muˈʕaːladʒa]
تناول [taˈnaːwul]
علاج [ʕiˈlaːdʒ]

I . behaupten [bəˈhaʊptən] VERB trans

زعم [zaʕama, u]
ادعى [iˈddaʕaː]
حافظ (على) [ħaːfað̵ɑ]

II . behaupten [bəˈhaʊptən] VERB refl

أثبت وجوده [ʔaθbata wuˈdʒuːdahu] (gegen akkفي وجه [- wadʒhi])

behalten V. trans

احتفظ (ب) [ihˈtafað̵ɑ]
behalten (zurück-)
استبقى [isˈtabqaː]
حفظ [ħafið̵ɑ, a]
احتفظ لنفسه [- li-nafsihi]
كتم [katama, u]

beharren [bəˈharən] VERB intr

أصر (على) [ʔaˈs̵ɑrra] (auf akk)
ألح (في) [ʔaˈlaħħa]

die Genesung <-, -en> [gəˈne:zʊŋ] SUST.

شفاء [ʃiˈfaːʔ]
نقاهة [naˈqaːha]

die Anpassung <-, -en> SUST.

تعديل [taʕˈdiːl]
تكييف [takˈjiːf]
تكيف [taˈkajjuf]

die Erfassung <-, -en> SUST.

مسح/ حصر [masaħa / ħas̵ɑɾa]

die Verlosung <-, -en> SUST.

إجراء القرعة (على) [ʔidʒˈraːʔ al-q.]
سحب (على) [saħb]

die Verwesung <-> SUST.

تعفن [taˈʕaffun]
تفسخ [taˈfassux]

die Zulassung <-, -en> SUST. mit und ohne Plural möglich

ترخيص [tarˈxi̵ːs̵]
اعتماد [iʕtiˈmaːd]
تسجيل [tasˈdʒiːl]
قبول [quˈbuːl]
رخصة [ruxs̵ɑ]; رخص pl [ruxɑs̵]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Einheimische brannten insgesamt 500 marokkanische Behausungen nieder und zerstörten deren Geschäfte.
de.wikipedia.org
Ihre Behausungen und sanitären Anlagen waren erschreckend, ihre Gesundheit beängstigend.
de.wikipedia.org
Einige halten sie für steinzeitliche Grabanlagen, andere für primitive Behausungen von Einsiedlern und anderen ‚Heiligen Männern‘ (sadhus).
de.wikipedia.org
Die übrigen Männer bauten sich Behausungen oder waren in sonst irgendeiner Weise mit dem Überleben beschäftigt.
de.wikipedia.org
Der See, der abseits menschlicher Behausungen von den Wildtieren als Tränke genutzt wird, ermöglicht Besuchern des Nationalparks, Tiere in freier Wildbahn relativ einfach zu beobachten.
de.wikipedia.org
In Felsüberhängen, die dem Schutz und der zeitweiligen Behausung dienten, sind vor allem Felsmalereien und nur selten Felsritzzeichnungen angebracht.
de.wikipedia.org
Das Haus als Synonym für die Behausung der Seele und des Menschen wurde zum zentralen Thema und philosophisch psychologischen Substrat seines weiteren Schaffens.
de.wikipedia.org
Die Gegenleistung bestand in einer zur Verfügung gestellten Behausung nebst Stallungen und einigen Hektar Land, die zur eigenen Bewirtschaftung und eigenem Ertrag genutzt werden konnten.
de.wikipedia.org
Nicht vollständig abgebrannte Behausungen wurden mit Handgranaten gesprengt.
de.wikipedia.org
Als Behausung des goldspinnenden Zwerges diente die unweit Kordel gelegene Genovevahöhle.
de.wikipedia.org

"Behausung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski