español » portugués

cargado (-a) [karˈɣaðo, -a] ADJ.

1. cargado (tiempo, atmósfera):

cargado (-a)
carregado(-a)

2. cargado (bebida):

cargado (-a)

I . cargar <g → gu> [karˈɣar] V. trans.

1. cargar (equipaje, escopeta):

2. cargar FIN. (en una cuenta):

3. cargar INFORM. (programa):

4. cargar coloq. (molestar, irritar):

II . cargar <g → gu> [karˈɣar] V. v. refl. cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar coloq.:

Ejemplos de uso para cargado

cargado de hombros

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Ella dió dos discursos en su festejo cargado de emoción con el pueblo.
noticias-24.net
Este movimiento está muy cargado de consecuencias para toda tentativa que se oponga a un antihegelianismo indicativo.
saquenunapluma.wordpress.com
En todo trabajo con niveles de concentración y exigencia altos inevitablemente hay roces: alguna orden cruzada, sugerencias no aceptadas, miradas y silencios cargados.
www.indiehearts.com
Y cuando tenía su barca bien cargada, la sirena le sonreía y se sumergía nuevamente hacia el reino de su padre.
edicion4.com.ar
Ahora, si todo esto además, debe ir cargado de optimismo y buen humor, la empresa ya parece imposible.
infosudoeste.com.ar
Y con ella, se ha cargado el ánimo de derrota, desesperanza y pragmatismo.
el-circo-de-la-vida.blogspot.com
El tren se encuentra cargado con todo el peso del mundo.
blog.sabf.org.ar
La culpa que muchos de ustedes han cargado por milenios, y aún cargan hoy, está desalineada.
anclajedeluz-rayma.blogspot.com
A pesar de su cargada agenda, el tucumano asegura no estar presionado, aunque sabe que la responsabilidad es grande y tiene que asumir la.
www.mundosportracing.com
Por eso me llama mucho la atención cierta verborragia algo, cómo decirlo, cargada.
artepolitica.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português